<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 商務英語常見誤譯例析:商務書信

    時間:2020-11-14 17:38:49 商務英語 我要投稿

    商務英語常見誤譯例析:商務書信

      商務英語常見誤譯例析

    商務英語常見誤譯例析:商務書信

      筆者在商務英語教學中發現,外貿英語中有一些使用十分頻繁的詞匯很容易被誤譯,原因是商務英語中相同的單詞在不同情況下具有不同的含義。現將這些單詞的不同用法和含義試加比較說明。

      例一:floating

      It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies.

      Floating policy is of great importance for export trade; it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g. where the insured has to supply an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.

      譯文:

      在這種情況下,世界各國又恢復浮動匯率就不足為奇了。各國中央銀行也就無須維持本幣的匯價了。

      統保單對出口貿易至關重要。它實際上是貨物保險中的一種便利的辦法,特別適合于分不同的時間出口的`一批類似貨物,如,當被保險方根據獨家代理協議書向國外的進口方供貨,或在國外委任了銷售代表,設立分支機構時用之。

      注解:

      floating 在上述兩個句中的意思完全不一樣,floating exchange rate 意為“浮動匯率”,即可自由浮動,完全受市場力量決定的匯率制度。而 floating policy 則指用以承保多批次貨運的一種持續性長期保險憑證,常譯為“統保單”。

    【商務英語常見誤譯例析:商務書信】相關文章:

    公文寫作常見錯誤例析10-07

    商務英語寄送書信11-21

    商務英語書信范本12-18

    職場常見商務英語縮寫08-29

    商務英語書信的差異01-10

    商務書信常見的書寫格式規范08-10

    BEC商務英語改錯常見錯誤09-25

    常見商務英語經濟名詞推薦12-19

    商務英語書信寫作方法09-28

    劍橋商務英語聽力高頻短語50例08-20

    主站蜘蛛池模板: 99久久精品国产高清一区二区| 久久777国产线看观看精品| 嫖妓丰满肥熟妇在线精品| 国产精品你懂的在线播放| 99久久免费国产精精品| 亚洲一区精品伊人久久伊人| 国产精品龙口护士门在线观看 | 亚洲Av永久无码精品三区在线| A级毛片无码久久精品免费| 国产精品99精品无码视亚| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 久久久久久亚洲精品无码| 丰满人妻熟妇乱又伦精品劲| 精品在线免费观看| 2021最新国产精品网站| 精品国产a∨无码一区二区三区| 亚洲精品亚洲人成人网| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网 | 精品视频一区二区三区免费| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 | 国产精品99精品久久免费| 欧美精品亚洲精品日韩传电影| 亚洲国产成人精品无码久久久久久综合| 国产精品久久久久久久午夜片| 亚洲人成亚洲精品| 精品国内片67194| 国产91大片精品一区在线观看| WWW国产精品内射老师| 国产国拍亚洲精品mv在线观看| 久久九九精品99国产精品| 欧美精品一区二区蜜臀亚洲 | 亚洲精品天堂成人片?V在线播放| 人人妻人人澡人人爽精品欧美| 久久se精品一区精品二区国产| 国产精品偷伦视频免费观看了| 国产精品免费视频观看拍拍| 国产在线观看高清精品| 精品视频一区二区三区| 免费人欧美日韩在线精品| 在线观看国产精品日韩av| 国产精品天干天干综合网|