<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 用英語向客戶介紹公司

    時間:2022-12-11 05:35:32 商務英語 我要投稿
    • 相關推薦

    用英語向客戶介紹公司

    Jennifer在與Standard家用電器的會談中,因對方想進一步了解Action電器的營運狀況。身為公司代言人的Jennifer就必須向他們說明公司經營的歷史、主要產品與營業項目等。

    用英語向客戶介紹公司

            In answer to your questions, Action Appliances has been manufacturing top quality appliances for 15 years now. We began selling rice cookers from one small shop in Taipei. At that time, we were strictly a mom-and-pop operation.

            To keep up with overwhelming customer response, the company expanded rapidly. We improved our R&D department and enlarged our product lines to include washers and dryers, refrigerators, and microwave ovens. Our appliances are geared toward households with high needs but minimal space.

            Taiwan is still our main market. As a matter of fact, you'll find at least one Action appliance in one out of three households in Taipei alone.

           With a strong home base, we feel we're ready to move overseas. Recent consumer research efforts prove that over 40% of the appliance market in Canada and the United States consists of highly efficient, compact products. You'll find that our appliances meet these needs.

            讓我回答您的問題:Action電器生產一流的家電產品已有十五年的歷史了。公司最早在臺北以販賣電飯鍋起家,我們當時只是小成本的家庭電器行。

            由于客戶反應熱烈,公司即很快地擴展。我們加強研發部門,擴大生產線,增加產品項目,像洗衣機及烘干機、電冰箱、微波爐等產品。我們的電器是專門針對要求高效率,但空間有限的家庭用戶設計的。

            臺灣仍是我們的主要市場。而事實上,你會發現臺北地區至少每三戶人家中就有一戶用Action的產品。

            由于在國內的基礎穩固,我們覺得向海外市場擴展的時機成熟了。最近的消費研究報導指出,美加地區的電器市場中有百分之四十以上是高效率的組合型商品。所以,您會發現我們的商品完全迎合這些需求。

            短語解說

            mom-and-pop 家庭式的,小型的

            這個詞組原指由家庭經營的小店,引申來泛指“小型的營運”。"Mom"和 "pop"是英文中對媽媽、爸爸的昵稱。

            When I was a kid, my neighborhood streets were lined with mom-and-pop stores.

            我小的時候,鄰近的街道都是家庭經營的小店。

            keep up with 配合,保持

            這個詞組是指與別人的速度或層次能相配合、能趕得上。

            We must keep up with demand if we're going to remain a profitable company.

            如果我們公司仍想賺錢,就得配合市場需求。

           R&D 研究發展(部門)        這是"research(研究)and development(發展)"的簡寫,是公司企業中專門負責開發新產品的部門,有時亦可指此類計劃。

            We need to increase funding to our R&D department if we are going to compete with other innovative companies.

            假如我們要和其它有創意的公司競爭,就要增加對研發部門的投資。

            gear toward 專門朝向某事發展

            "gear"本是“加裝上馬達,開始運作”的意思。這個詞組是說專門為某事或某特定對象而設計發展;跟在"toward"之后的名詞詞組,即為發展的方向或所針對的對象。

             Our textbooks are geared toward the business students.

             我們的教科書是專為商科學生設計的。

             home base 主要市場、總部

             在商業術語中,這個詞組可指某企業的“總公司”,或指一項商品大量銷售的“主要市場”。

             I'll report back to home base after I complete the meeting with the European buyers.

            等我跟歐洲買主商談之后,我會向總公司報告結果。

            句型總結

             ● 開場白

              1. In answer to your questions, Action Appliances has been manufacturing top quality appliances for 15 years now.

              2. Regarding your questions, Action Appliances has been in business for 15 years.

              3. In response to your questions, Action has been producing top quality products for 15 years now.

             一開始就直接回答問題,不僅會使晤談進行順利,也表示你對客戶的問題不回避。"Regarding"及 "in response to"都有“針對……”的意思,皆可作為響應詢問的開頭語;并用現在完成式表示從過去到現在,一直從事的業務。

             ● 說明成長

              1. To keep up with overwhelming customer response, the company expanded rapidly.

              2. Customer response was overwhelming, so we were able to expand steadily.

              3. We grew quickly and steadily due to a strong customer response.

             說明公司剛開始營運時,顧客的熱烈反應,以及公司應對的方式。"Customer response",顧客反響。

           ● 市場占有率

               1. As a matter of fact, you'll find at least one Action appliance in one out of three households in Taipei alone.

               2. In fact, our appliances are used in one out of three households in Taipei.

               3. Actually, you'll find at least one Action appliance in one out of three households in Taipei.

              本段應以明確的例子及統計數字,說明產品如何受歡迎,以支持公司的形象。用"as a matter of fact", "in fact"及 "actually" 做為句子開頭語,使談話口語化,同時加強語氣。

              ● 公司的目標

               1. Recent consumer research efforts prove that over 40% of the appliance market in Canada and the States consists of highly efficient, compact products.

               2. Marketing studies show that a market exists in Canada and the States for our compact products.

               3. Recent consumer research leads us to believe that a market exists in Canada and the States for our appliances.

               以公司的目標作為談話的總結,同時以明顯直接的事實來證明公司的目標正確,有發展潛力。關鍵句型為"…prove that…" 意為“證明出……”。

             結構分析

            介紹公司的成長重點,是要把數據和事實一并提出給客戶知道;并注意讓對方明了,這些事實與目前的成功息息相關。

             1. 回答問題

            直接回答問題,簡述公司的背景。

             2. 發展過程

            解釋消費者的反應以及公司成長的可能性。

             3. 巿場優勢

            提出己方目前在市場上所占的優勢。

             4. 未來計劃

            以對未來的展望與將和對方合作的計劃做總結。

    【用英語向客戶介紹公司】相關文章:

    用英語的自我介紹07-25

    用英語自我介紹05-19

    自我介紹用英語11-10

    周末向客戶問候語11-30

    參加英語培訓用英語自我介紹10-25

    公司入職向新同事自我介紹10-15

    用英語怎么自我介紹08-01

    用英語的自我介紹通用10-04

    兒童用英語自我介紹12-12

    用英語自我介紹通用10-12

    主站蜘蛛池模板: 99久久成人国产精品免费| 亚洲精品无码不卡在线播HE| 精品无人区无码乱码毛片国产| 亚洲国产精品成人久久| 国产乱子伦精品免费视频| 91精品视频网站| 亚洲精品制服丝袜四区| 久久精品一区二区影院| 91精品成人免费国产片| 国产精品久久久久AV福利动漫| 四虎国产精品免费久久| 国产精品手机在线观看你懂的 | 亚洲国产精品一区二区九九| 亚洲国语精品自产拍在线观看| 精品久久人妻av中文字幕| 亚洲人成电影网站国产精品| 久久99精品久久久久久水蜜桃| 中文精品久久久久国产网址| 国产精品一久久香蕉国产线看| 嫩草伊人久久精品少妇AV| 亚洲午夜国产精品无码| 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院| 国产一级精品高清一级毛片| 97精品国产高清自在线看超 | 四虎国产精品免费观看| 国产一区二区三区久久精品| 潮喷大喷水系列无码久久精品| 国产一精品一AV一免费| 国产日韩精品中文字无码| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 四虎影视永久在线观看精品| 亚洲综合精品香蕉久久网| 中文精品久久久久人妻| 亚洲国产精品SSS在线观看AV| 亚洲精品乱码久久久久久按摩 | 国产国产精品人在线观看| 精品亚洲一区二区三区在线播放| 国产精品熟女福利久久AV | 日本精品一区二区三区四区| 久久99国产精品成人欧美| 欧美成人精品欧美一级乱黄一区二区精品在线 |