<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • formal term

    時間:2020-10-20 09:12:09 商務(wù)英語 我要投稿

    formal term

    正式用語(formal term)
      合同英語有著嚴肅的風格,與其它英語作品有很大不同。
      例如:
      “因為”的短語多用“by virtue of ",遠遠多于“due to”一般不用“because of ”;
      “財務(wù)年度末”一般用“at the close of the fiscal year”,而不用“in the end of the fiscal year”;
      “在……之前”一般用“prior to”,而不用“before”;
      “關(guān)于”常用“as regards”, “concerning”或“relating to”,而不會用“about”;
      “事實上”用“in effect”,而不用“in fact”;
    “開始”用“commencement”,而不用“start”或“begin”;
      “停止做”用“cease to do”,而不用“stop to do”;
      “何時開會并由某某主持”的表述為:The meeting shall be convened and presided by sb. 其中“召開”不用“hold 或call”,而用“convene”;“主持”不用“chair”或“be in charge of ”,而用“preside”;
      “其他事項”用“miscellaneous”, 而不用“other matters/events”;
      “理解合同”用“construe a contract” 或“comprehend a contract”,而不用“understand a contract”;
      “認為”用“deem”,用“consider”少,不用“think”或“believe”;
      “愿意做”用“intend to do”或“desrie to do”,而不用“want to do”, “wish to do”。
      用詞專業(yè)(Technical Terms)
      合同用詞不以大眾是否理解和接受為轉(zhuǎn)移,它是合同語言準確表達的保障。如合同出現(xiàn)的.“瑕疵”、“救濟”、“不可抗力”、“管轄”、“損毀”、“滅失”等就可能讓非行業(yè)人士費解,在英語以上表達分別為defect、remedy、force majuere/Act of God、jurisdiction、damage and/or loss)。另外幾乎每個合同都少不了hereinafter referred to as , whereas, in witness whereof, for and on behalf of , hereby, thereof 等虛詞。這也是合同英語的一大特色。
      其它例子還有:
      “賠償”用“indemnities”,而不用“compensation”
      “不動產(chǎn)轉(zhuǎn)讓”用“conveyance”,而不用“trnasfer of real estate”
      “房屋出租”用“tenancy”,而“財產(chǎn)出租”用“lease of property”
      “停業(yè)”用“wind up a business”或“cease (名詞是cessation) a business”,而不用“end/stop a business”
      專利許可中的“特許權(quán)使用費”只用“royalities”
      還款或?qū)@暾埖?ldquo;寬限期”英文“grace”,
      “當事人在破產(chǎn)中的和解”用“composition”
      以實物出資為“investment in kind”
      “依照合同相關(guān)規(guī)定”一般說“pursuant to provisions contained herein”或“as provided herein”等,不說“according to relevant terms and conditions in the contract”
      “合同任何一方當事人不得轉(zhuǎn)讓本合同”英文表述為“Neither party hereto may assign this contract”,其中“hereto”表示“to the contract”,選用“Neither party to the contract”較少。
     

    【formal term】相關(guān)文章:

    term的用法和解析09-24

    主站蜘蛛池模板: 99精品久久精品一区二区| 精品一区二区三区四区| 国产精品网址你懂的| 久久久久这里只有精品| 500av大全导航精品| 日韩精品人妻av一区二区三区 | 国产亚洲色婷婷久久99精品91| 精品无码一区二区三区爱欲| 欧洲精品码一区二区三区免费看| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 国99精品无码一区二区三区| 亚洲高清国产拍精品26U| 欧美日韩精品一区二区视频| 国产99久久久国产精品~~牛| 九九热在线视频观看这里只有精品| 国产精品美女久久久m| 久久综合精品国产二区无码| 中日精品无码一本二本三本| 青娱乐国产精品视频| 精品无人区无码乱码毛片国产| 国产成人精品高清不卡在线| 欧美一卡2卡3卡四卡海外精品| 国产精品一国产精品| 国产成人精品日本亚洲11| 精品无码人妻一区二区免费蜜桃| 少妇人妻无码精品视频app| 亚洲AV永久无码精品| 夜夜爽一区二区三区精品 | 精品人妻无码专区中文字幕| 国产精品免费在线播放| 国产福利电影一区二区三区,亚洲国模精品一区 | 亚洲欧美一级久久精品| 亚洲国产精品不卡毛片a在线| 日韩精品一二三区| 日本精品一区二区三区在线视频一 | 99RE8这里有精品热视频| 亚洲欧美日韩精品久久| 99热热久久这里只有精品68| 国产精品VIDEOSSEX久久发布| 国产精品成| 国产精品极品|