<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • CATTI英譯漢注意事項

    時間:2024-05-21 16:48:01 翻譯資格 我要投稿

    CATTI英譯漢注意事項

      有些考生翻譯水平還是不錯的,但對于翻譯的基本常識缺乏了解,不知道如何規范地處理數字、人名、地名、機構名、縮略語以及其他問題,因而或多或少地影響了個人的成績。以下是小編收集整理的一些考試中常見的“雷區”,可能對考生提高考試成績有所助益。

      一、數字

      關于數字用法的問題,國家主管部門已有具體規定,各翻譯出版機構以及一些國際組織也有自己的專門規定。有志于從事翻譯職業的人應該對這些有起碼的了解。

      一般的規定是,對于純粹屬于計量或統計范疇的數值,無論原文是否使用阿拉伯數字,譯文一般用阿拉伯數字。例如:原文“654,321,000”,譯文中照抄“654,321,000”即可;不能譯為6億5千4百32萬1千。原文“fifty million”,可譯為“5 000萬”;不能譯為“五十百萬”,或“50百萬”。對于萬以上數字,中文一般以“萬”和“億”為單位;原文“half a billion”,可譯為“5億”。原文“five trucks”,可譯為“5輛卡車”;原文“3-4 percent”,可譯為“3%-4%”;原文“five percentage points”,可譯為“5個百分點”。

      原文用英文數字或羅馬數字表示的,除純粹屬于計量或統計范疇的數值的情況外,譯文用漢字。例如:原文“Chapter II”,可譯為“第二章”,不能譯為“第2章”;原文“Committee of Twenty-four”,可譯為“二十四國委員會”,不能譯為“24國委員會”;原文“Sixty-fourth Session”,可譯為“第六十四屆會議”,不能譯為“第64屆會議”。

      在原文中,數字如作為詞素構成固定的詞、詞組、慣用語、縮略語、具有修辭色彩的語句,以及鄰近兩個數字連用表示概數的情況,則譯文中可使用漢字;整數一至十,如果不是出現在具有統計意義的一組數字中,可以用漢字,但要照顧到上下文,以便求得局部體例上的一致。例如:原文“quarter”,應譯為“四分之一”;原文“three to four people”,則譯為“三四人”;原文“Third World”,可譯為“第三世界”;原文“several thousand people”,則譯為“幾千人”;原文“five principles”,可譯為“五項原則”;原文“four or five hundred”,可譯為“四五百”;原文“well over sixty”,可譯為“六十好幾了(年齡)”, 原文“50-odd years old”,可譯為“五十出頭”, 原文“a little over 30 years old”,可譯為“三十掛零”等等。

      對于數字的翻譯還可以做出許多規定,但對于翻譯(水平)考試而言,掌握以上三點就基本可以了。對于不規范的數字表述,諸如“6億5千4百32萬1千”之類,閱卷老師都是要酌情扣分的。

      二、人名問題

      除另有特別規定外,對于原文中的人名一般都是要求翻譯的,翻譯時可以借助外文詞典、人名詞典或其他工具。在考試中,考生應該力爭將人名準確地翻譯出來,尤其是一些國際上較為著名的人物,例如聯合國秘書長、幾個主要大國的國家元首或政府首腦,歷史上有名的大科學家、大文學家等,還要注意與港澳臺地區的譯法有所區別。對于一些一般人不太熟悉的人名,即使翻譯得不太準確,考慮到這是限時的考試,閱卷老師一般是可以通融的(各閱卷組會作統一規定),但在實際工作中,人名一定要力求準確翻譯。

      有的考生在譯文中將外國人名直接上原文,這是不符合要求的(除非有特殊規定),閱卷老師會相應地扣分。有的考生在譯文中將人名空在那里,這就更不符合翻譯的基本要求了,做翻譯是不能開天窗的,那就是失職了。

    【CATTI英譯漢注意事項】相關文章:

    CATTI考試英譯漢注意事項09-11

    CATTI考試注意事項09-08

    CATTI考試常見問題:注意事項08-16

    CATTI筆譯考試詞匯08-25

    CATTI口譯考試建議07-25

    2017年CATTI口譯技巧07-12

    CATTI翻譯資格考試閱卷老師指導英漢互譯注意事項09-20

    CATTI考試常見問題與解答07-23

    英譯漢常用的方法技巧07-17

    2017英譯漢翻譯技巧07-05

    主站蜘蛛池模板: 国产小呦泬泬99精品| 巨大黑人极品VIDEOS精品| 国产精品男男视频一区二区三区| 日韩蜜芽精品视频在线观看| 日本精品久久久久中文字幕8 | 精品福利视频一区二区三区| 狠狠色伊人久久精品综合网| 久久99国产精品久久久| 麻豆国产在线精品国偷产拍| 全国精品一区二区在线观看| 国产精品男男视频一区二区三区 | 国产精品国产欧美综合一区| 国产在线精品一区二区不卡| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 欧美精品免费专区在线观看| 2020国产精品永久在线| 欧美ppypp精品一区二区| 久久精品国产亚洲一区二区| 国精品无码一区二区三区左线 | 精品久久久久久99人妻| 欧美精品第一页| 91精品国产福利尤物| 精品国产一区AV天美传媒| 真实国产精品vr专区| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 精品国产高清在线拍| 2022国产精品最新在线| 国产午夜精品视频| 91在线视频精品| 99久久久精品| 久久精品成人| 欧美日韩国产中文精品字幕自在自线| 国产精品午夜免费观看网站| jizz国产精品| 国产精品美女久久久久AV福利 | 亚洲高清国产AV拍精品青青草原 | 国产精品无码久久久久| 国产福利电影一区二区三区,亚洲国模精品一区 | 亚洲国产美女精品久久久久∴| 亚洲福利精品一区二区三区| 亚洲精品成人片在线观看|