<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 中華傳統(tǒng)文化英語六級(jí)翻譯詞匯

    時(shí)間:2024-09-24 14:09:56 英語六級(jí) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    關(guān)于中華傳統(tǒng)文化英語六級(jí)翻譯詞匯

      傳統(tǒng)文化是民族歷史上各種思想文化、觀念形態(tài)的總體表征。下面是小編整理的中華傳統(tǒng)文化英語六級(jí)翻譯詞匯,希望能幫到大家!

    關(guān)于中華傳統(tǒng)文化英語六級(jí)翻譯詞匯

      儒家文化:Confucian Culture

      孟子:Mencius

      火鍋:Hot Pot

      《詩經(jīng)》: The Book of Songs

      《史記》: Historical Records/ Records of the Grand Historian

      《西游記》: The Journey to the West

      《水滸》: Water Margin/Outlaws of the Marsh

      《紅樓夢》: Dream of the Red Mansions

      《三國演義》:Three Kingdoms

      兵馬俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army

      唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery

      火藥:Gunpowder

      印/璽:Seal/Stamp

      京劇:Beijing Opera/Peking Opera

      秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera

      相聲:Cross-talk/ Comic Dialogue

      電視小品:TV Sketches/TV Skit

      太極拳:Tai Chi

      天壇:Altar of Heaven in Beijing

      故宮博物館:The Palace Museum

      敦煌莫高窟:Mogao Caves

      風(fēng)水:Fengshui; geomantic omen

      陽歷:Solar calendar

      陰歷:Lunar calendar

      閏年:Leap year

      十二生肖:Zodiac

      春節(jié):The Spring Festival

      元宵節(jié):The Lantern Festival

      清明節(jié):The Tomb-sweeping Day

      端午節(jié):The Dragon-boat Festival

      中秋節(jié):The Mid-autumn Day

      重陽節(jié):The Double-ninth Day

      七夕節(jié):The Double-seventh Day

      春聯(lián):Spring couplets

      春運(yùn):The Spring Festival travel

      把中國的漢字“福”字倒貼在門上(聽起來像是福到)預(yù)示新年有好運(yùn):

      Turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year

      廟會(huì):Temple fair

      爆竹:Firecracker

      年畫:(traditional) New Year pictures

      壓歲錢:New Year gift-money

      舞龍:Dragon dance

      舞獅:Lion dance

      元宵:Sweet sticky rice dumplings

      花燈:Festival lantern

      燈謎:Lantern riddle

      食物對(duì)于中國佳節(jié)來說至關(guān)重要,但甜食對(duì)于農(nóng)歷新年特別重要,因?yàn)樗麄兡茏屝碌囊荒旮犹鹈邸?/p>

      Food is central to all Chinese festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.

      傳統(tǒng)的佳節(jié)食物包括年糕、八寶飯、餃子、果脯和瓜子。

      Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.

      四合院:Siheyuan/ Quadrangle

      亭/閣:Pavilion/attic

      刺繡:Embroidery

      剪紙:Paper Cutting

      書法:Calligraphy

      針灸:Acupuncture

      象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

      文房四寶(筆墨紙硯):”The Four Treasure of the Study”/ “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone”

      偏旁:Radical

      戰(zhàn)國:Warring States

      門當(dāng)戶對(duì):Perfect Match/ Exact Match

      人才流動(dòng):Brain Drain/Flow

      鐵飯碗:Iron Bowl

      黃土高原:Loess Plateau

      紅白喜事:Weddings and Funerals

      小吃攤:Snack Bar/Snack Stand

      春卷:Spring Roll(s)

      蓮藕:Lotus Root

    【中華傳統(tǒng)文化英語六級(jí)翻譯詞匯】相關(guān)文章:

    英語六級(jí)翻譯重點(diǎn)詞匯05-13

    關(guān)于稱謂的英語六級(jí)翻譯詞匯03-21

    英語六級(jí)翻譯備考核心詞匯04-26

    英語六級(jí)翻譯生活類常見詞匯08-08

    2017英語六級(jí)翻譯常考詞匯09-20

    英語六級(jí)翻譯高頻詞匯匯總10-08

    英語六級(jí)翻譯高頻詞匯201708-11

    大學(xué)英語六級(jí)翻譯必背詞匯06-01

    社交稱謂類英語六級(jí)翻譯詞匯03-21

    經(jīng)濟(jì)相關(guān)英語六級(jí)翻譯常考詞匯06-20

    主站蜘蛛池模板: 精品多毛少妇人妻AV免费久久| 亚洲国产精品自在在线观看| 青青青青久久精品国产| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 日产精品久久久一区二区| 久久久国产乱子伦精品作者| 国内精品久久久久久99蜜桃| 精品卡一卡二卡乱码高清| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD | 秋霞久久国产精品电影院| 91麻豆精品视频在线观看| 91精品国产福利在线导航| 亚洲综合一区二区精品导航| 久久精品国产亚洲av瑜伽| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕| 一本久久a久久精品vr综合| 国产精品拍天天在线| 国产精品va久久久久久久| 日韩欧美一区二区三区中文精品| 亚洲av永久无码精品古装片| 91精品国产色综合久久| 国产这里有精品| 精品无码国产污污污免费网站| 精品三级在线观看| 亚洲精品国产高清不卡在线| 国产成人精品视频在放| 久久国产香蕉一区精品| 最新欧美性爱精品一区二区三区| 在线欧美v日韩v国产精品v| 久久精品人妻一区二区三区| 日韩人妻无码精品一专区| 一级香蕉精品视频在线播放| 亚洲精品无码久久毛片| 免费欧美精品a在线| 亚洲第一极品精品无码久久| 国产69精品久久久久9999| 青青草原精品99久久精品66| 精品国产一区二区三区久久蜜臀| 久久久精品国产sm调教网站| 久久人搡人人玩人妻精品首页| 九九热在线视频观看这里只有精品|