<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語六級翻譯技巧

    時間:2024-10-19 11:37:18 英語六級 我要投稿

    英語六級翻譯技巧

      翻譯題,是英語六級里面的難題之一,很多同學(xué)都是失分在這里,其實之所以會失分,原因還是因為沒有掌握技巧,下面小編就給大家?guī)碛⒄Z六級的翻譯技巧,希望能夠幫助到您。

    英語六級翻譯技巧

      技巧一:在翻譯前,先確定可以正確理解文章意思。即便遇到很難的說法,也可以先變成簡單的中文再進行翻譯

      如:年夜飯

      譯:The annual reunion dinner

      析:指過年的那頓團圓飯,每年一次。所以在翻譯時要表達出這個團聚的含義

      技巧二:中文沒有過去式,但是英文有啊,前往別忘記翻譯時態(tài)的轉(zhuǎn)換

      如: 我在第一段說過,我剛從大學(xué)畢業(yè)。

      譯: As I said in my first paragraph, I was fresh from college。

      析:中文的時態(tài)是依賴一些漢字表達,英文根據(jù)動詞的變化形式展示。文中的“過”英文采用一般過去時翻譯

      技巧三:有些介詞可能會幫到忙,比如with+ 名詞的結(jié)構(gòu),就很多見

      如:這里有許多山脈,生長著大片的森林,貯藏著豐富的礦產(chǎn)。

      譯: There are mountain ranges here with extensive forests and rich mineral resources。

      析:生長和儲藏這兩個動詞在譯文中并沒有以動詞的形式翻譯,轉(zhuǎn)譯為英文的介詞

      技巧四:應(yīng)用英語的固定句型,這些句式可以加分,絕對是亮點

      如:是巴斯德發(fā)現(xiàn)了疾病是由活著的病菌引起的。

      譯: It was Pasteur who discovered that diseases are caused by living germs。

      析:此句應(yīng)用了英文的強調(diào)句進行翻譯

      技巧五:分析上下句之間的邏輯關(guān)系,添加一些簡單的連詞,英文的譯文會更漂亮

      如:汽油貴得驚人,我們就很少用車。

      譯: Because the price of gasoline was fantastically high, we seldom used our cars。

      析:在原文中并沒有出現(xiàn)表示原因類的詞匯,但是在譯文中根據(jù)兩個句子之間的邏輯關(guān)系添加了表示原因的從句連詞

      延伸閱讀:大學(xué)英語六級翻譯備考核心詞匯

      一、中國城市化篇

      超過:surpass

      轉(zhuǎn)向:divert

      提倡:advocate

      強調(diào):emphasize

      私家車:private cars

      城市化:urbanization

      預(yù)計:it is estimated that

      (大)規(guī)模:large-scale

      明確的目標(biāo):explicit goal

      城市交通:the urban traffic

      “以人為本”:people-oriented

      歷史性時刻:a historic moment

      城市人口:the urban population

      農(nóng)村人口:the rural population

      “資源節(jié)約和環(huán)境友好型”:resource saving and environment friendly

      安全、清潔和經(jīng)濟型交通系統(tǒng):safe, clean and economical transportation system

      二、中國待客之道

      牛排 beefsteak

      沙拉 salad

      烹飪 cooking

      甜點 the dessert

      涼菜 cold dishes

      熱菜 hot dishes

      海鮮 seafood

      中國宴席 Chinese banquet

      待客之道 receiving guests

      特色菜 the special dishes

      中式菜肴Chinese dishes

      三、漢朝

      統(tǒng)治reign

      漢朝The Han dynasty

      顯著的成就prominent achievement

      對外貿(mào)易foreign trade

      絲綢之路The Silk Road

      藝術(shù)流派art schools

      繁榮flourishing

      提供provide

      統(tǒng)治者ruler

      腐朽corruption

    【英語六級翻譯技巧】相關(guān)文章:

    英語六級的翻譯技巧03-18

    大學(xué)英語六級的翻譯技巧03-16

    英語六級翻譯的高分技巧03-19

    英語六級考試翻譯技巧01-22

    英語六級翻譯解題技巧03-20

    英語六級考試翻譯備考技巧03-19

    大學(xué)英語六級翻譯題高分技巧03-18

    英語六級考試翻譯詞類轉(zhuǎn)譯技巧03-19

    大學(xué)英語六級考試翻譯技巧解析03-21

    主站蜘蛛池模板: 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮 | 国产精品久久精品| 国产午夜精品久久久久九九电影 | www国产精品| 一夲道无码人妻精品一区二区| 国产叼嘿久久精品久久| 2018国产精华国产精品| 在线观看自拍少妇精品| 国产亚洲精品拍拍拍拍拍| 久久这里只有精品久久| 国产精品一区二区久久不卡| 亚洲av永久无码精品古装片| 日韩精品无码久久一区二区三| 国产小呦泬泬99精品| 国产精品二区观看| 欧美精品国产精品| 国产精品久久精品| 99久久免费国产精品热| 久久精品麻豆日日躁夜夜躁| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 四虎亚洲国产成人久久精品| 久久精品国产国产精品四凭| 国产精品亚洲玖玖玖在线观看| 国产精品va久久久久久久| 国产精品玖玖美女张开腿让男人桶爽免费看 | 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 亚洲国产成人久久精品影视| 国产精品免费观看| 国产日韩一区在线精品欧美玲| 99久久免费国产精精品| 国产精品久久网| 老司机国内精品久久久久| 欧美高清在线精品一区| 老司机91精品网站在线观看| 亚洲精品你懂的| 国产精品偷窥熟女精品视频| 国产成人精品曰本亚洲79ren | 国产精品视频一区二区三区无码| 国产美女精品一区二区三区| 992tv精品视频tv在线观看| 99精品免费视品|