<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 德語常用短語

    時(shí)間:2024-09-27 15:17:36 德語 我要投稿

    德語常用短語匯總

      短語是語言的骨骼,下面是小編整理的常用德語短語,希望能幫到大家!

    德語常用短語匯總

      德語常用短語【1】

      1. die Hände in den Schoß legen: sich ausruhen; untätig sein

      休息,不做事

      z.B. Auszubildende: „Was halten Sie von einer kleinen Kaffeepause?“

      Kollegin: „Pause? Jetzt? Um drei muss die Inventur fertig sein. Danach können Sie die Hände in den Schoß legen und Kaffee trinken.

      舉例:培訓(xùn)學(xué)員:“您覺得休息會(huì)兒喝杯咖啡怎么樣?”

      同事:“休息?現(xiàn)在?到三點(diǎn)必須結(jié)束盤點(diǎn)。然后您就可以休息喝咖啡了。”

      2. mit Hängen und Würgen: mit sehr großer Mühe

      費(fèi)很大力氣,費(fèi)勁地

      z.B. Carola: „Hast du Lust, am Wochenende mit mir ins Schwimmbad zu gehen?“

      Rita: „Ich muss leider lernen. Die letzte Prüfung habe ich nur mit Hängen und Würgen bestanden. Diesmal will ich eine Zwei schaffen.“

      舉例:卡羅拉:“你有興趣周末跟我一起去游泳館嗎?”

      瑞塔:“我必須學(xué)習(xí)。上次考試我費(fèi)了很大勁而才通過。這次我想拿2分。”

      3. ein alter Hase sein: langjährige, große Erfahrung in etwas haben

      經(jīng)驗(yàn)豐富

      z.B. „Meine Powerpoint-Präsentation habe ich erst zur Hälfte fertig. Kann mir bitte jemand helfen?“ – „Frag doch Udo! Er ist ein alter Hase in Sachen Windows-Programme.“

      舉例:“我的幻燈片發(fā)表才完成了一半。誰可以幫幫我嗎?” ——“問問烏多吧!他在Windows程序方面經(jīng)驗(yàn)非常豐富。”

      4. alle Hebel in Bewegung setzen: alles nur Mögliche tun, um ein Ziel zu erreichen

      盡最大努力(做某事)

      z.B. Mutter: „Unsere Tochter will unbedingt Mathematik studieren und ich habe Angst, dass sie eine Absage bekommt.

      Vater: „Keine Sorge, du kennst sie doch. Sie wird alle Hebel in Bewegung setzen.“

      舉例:母親:“我們的女兒非要學(xué)習(xí)數(shù)學(xué),我擔(dān)心她會(huì)遭到拒收。”

      父親:“不用擔(dān)心,你知道她的`。她會(huì)盡自己最大的努力。”

      5. alle(s) unter einen Hut bringen: in Übereinstimmung, in Einklang bringen

      將所有事協(xié)調(diào)一致

      z.B. Abteilungsleiter: „Frau Heinemann, besorgen Sie die Getränke für unser Abteilungsfest?“

      Frau Heinemann: „Tut mir leid, aber ich muss noch die Einladungen schreiben, einen passenden Raum finden und ... Ich weiß nicht, wie ich alles unter einen Hut bringen soll.“

      舉例:部長:“海內(nèi)曼女士,您為我們部門慶典買飲料嗎?”

      海內(nèi)曼女士:“非常抱歉,但是我還必須寫請(qǐng)?zhí)臀锷粋(gè)合適的場(chǎng)地并且……我不知道怎樣能將這所有的事都協(xié)調(diào)一致。”

      6. schlechte Karten haben: kaum eine Chance auf Erfolg haben

      幾乎沒有機(jī)會(huì)成功,機(jī)會(huì)渺茫

      z.B. Jonas: „Mama, wusstest du, dass Thomas sich für ein Medizinstudium beworben hat?“

      Mutter: „Was? Der ist aber mutig. Mit seiner Drei in Mathematik im Abiturzeugnis hat er doch sehr schlechte Karten.“

      舉例:尤納斯:“媽媽,托馬斯申請(qǐng)學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)了,你聽說了嗎?”

      母親:“什么?他可真有勇氣。他的高中畢業(yè)考試只有3分,機(jī)會(huì)渺茫啊。”

      德語常用短語【2】

      1. etwas über die Bühne bringen: etwas erfolgreich durchführen, erledigen

      成功的完成,做成

      z.B. Chef zum Mitarbeiter: „Gratuliere, Herr Petersen! Sie haben die Verhandlungen sehr gut über die Bühne gebracht. Ohne Sie hätten wir diesen Auftrag sicher nicht bekommen.“

      舉例:老板對(duì)職員:“恭喜你,皮特森先生!您談判的.很成功. 沒有您我們肯定得不到這個(gè)訂單。”

      2. mehr Glück als Verstand haben: sehr viel, besonderes Glück haben

      非常,不同尋常的幸運(yùn)

      z.B. „Hey, Martin, ich habe gehört,du hast eine Eins in Bio! Wie hast du das geschafft?“ – „Keine Ahnung, ich war selbst überrascht. Ich glaube, ich hatte mehr Glück als Verstand.“

      舉例:“嘿,馬丁,我聽說你生物得了1!你怎么做到的啊?”-“不知道,我自己也很驚訝。我覺得只是因?yàn)樘疫\(yùn)了。”

      3. den Gürtel enger schnallen: weniger Geld ausgeben können; sparen müssen

      (勒緊腰帶)支出能力變小;必須節(jié)省

      z.B. Zwei Freundinnen: „Ab nächsten Monat bin ich leider arbeitslos, da müssen meine Kinder und ich die Gürtel enger schnallen.“ – „Ja, das glaube ich. Aber du findest sicher bald wieder einen neuen Job.“

      舉例:兩個(gè)朋友:“下個(gè)月我就要失業(yè)了,到時(shí)我和孩子們必須要勒緊褲腰帶節(jié)省開支。”-“嗯,我也那樣認(rèn)為。不過你不久一定會(huì)又找到新工作。”

      4. Hals- und Beinbruch!: Viel Glück! Möge es dir gelingen!

      好運(yùn)!馬到成功!

      z.B. Lena will Sängerin werden. Heute ist ihr großer Tag, sie muss an der Musikhochschule vorsingen. Eltern und Freunde machen ihr Mut: „Hals- und Beinbruch, Lena! Du schaffst es!“

      蕾娜想成為歌手。今天是她非常重要的日子,她要在音樂大學(xué)(招生人員)面前唱歌。她的父母和朋友們鼓勵(lì)她:“蕾娜,馬到成功!你能夠做到!”

      5. etwas in die Hand nehmen: sich um etwas kümmern

      關(guān)照,照管某物

      z.B. David: „Sag mal, Paul, soll ich meinen Chef fragen,ob er ab nächsten Monat eine Aushilfe brauchen kann?“

      Paul: „Das ist lieb von dir, aber ich glaube, ich nehme es selbst in die Hand. Das macht einen besseren Eindruck.“

      舉例:大衛(wèi):“鮑爾,你說,我應(yīng)該問我的老板下個(gè)月他需不需要幫手嗎?”

      鮑爾:“你真好,不過我覺得,我會(huì)自己主動(dòng)去做。這樣可以留下一個(gè)更好的印象。”

      6. zwei linke Hände haben: sehr ungeschickt sein

      非常笨拙,不熟練

      z.B. Lisa zu ihrem Freund: „Manuel, wollen wir zusammen eine Feinmechaniker-Lehre machen?

      Manuel: „Das wäre schön, aber ich habe zwei linke Hände. Das ist nicht für mich.“

      舉例:麗薩對(duì)她男朋友說:“瑪努爾,我們一起參加精密機(jī)械師培訓(xùn)吧?”

      瑪努爾:“那真好,不過我太笨了,那不適合我。(不是我的菜)”

    【德語常用短語】相關(guān)文章:

    德語常用短語學(xué)習(xí)08-27

    德語常用短語分享05-16

    常用德語短語復(fù)習(xí)07-08

    德語常用短語搭配07-22

    德語常用短語積累10-31

    德語常用短語搭配詞組07-14

    2017德語常用短語學(xué)習(xí)09-12

    德語常用短語詞組07-29

    德語生活常用短語復(fù)習(xí)08-26

    德語日常常用短語09-07

    主站蜘蛛池模板: 亚洲av午夜精品一区二区三区| 精品欧美| 国产亚洲精品线观看动态图| 国产精品亚洲精品日韩已满| 精品人妻伦一二三区久久| 国产AV国片精品| 亚洲精品色婷婷在线影院| 国产精品视频全国免费观看| 97精品一区二区视频在线观看| 亚洲欧美国产精品专区久久| 国产精品推荐天天看天天爽| 国产精品久久久久久| 无码人妻精品一区二区三区东京热 | 亚洲国产精品成人精品无码区| 国内精品久久久久久久影视麻豆| 免费91麻豆精品国产自产在线观看| 老司机亚洲精品影院无码| 青青草97国产精品免费观看| 国产午夜精品久久久久九九| 99久久国产热无码精品免费久久久久| 国产精品免费高清在线观看| 热re99久久精品国99热| 中文字幕精品亚洲无线码二区 | 国产精品视频色视频| 久久精品国产一区| 99热精品在线| 国产福利视精品永久免费| 国产精品无码一区二区三区电影| 日韩精品无码一区二区三区不卡 | 久久精品国产亚洲AV电影| 一色屋精品视频在线观看| 四虎亚洲国产成人久久精品| 久久久久九九精品影院| 精品久久久久久国产免费了| 国产精品成人精品久久久| 国产91精品黄网在线观看| 国产精品久久久久久久久久免费| 国产精品99久久久久久宅男| 国产精品久操视频| 欧美黑人巨大videos精品| 无码日韩精品一区二区人妻|