<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 對外漢語熱點詞匯學習:拼車

    時間:2024-09-14 13:26:14 對外漢語 我要投稿
    • 相關推薦

    對外漢語熱點詞匯學習:拼車

      導語:拼車是指相同路線的幾個人乘坐同一輛車上下班、上下學、長途、旅游等,且車費由乘客平均分攤的出行方式即為拼車。下面YJBYS小編講解對外漢語中的拼車,歡迎參考!

    對外漢語熱點詞匯學習:拼車

      拼車:幾個人合開一輛車或者合租一輛車去同一個目的地或者順路的目的地,費用均攤。

      Carpooling: An arrangement wherby several participants share a ride, going to the same or a nearby destination in a car and sharing the costs.

      【釋義】Explanation:

      拼車:幾個人合開一輛車或者合租一輛車去同一個目的地或者順路的目的地,費用均攤。

      Carpooling: An arrangement wherby several participants share a ride, going to the same or a nearby destination in a car and sharing the costs.

      【例句】Examples:

      1. 我和鄰居拼車送孩子上學很方便也很省時。

      It's time-saving and convenient to carpool with my neighbors to take our children to school.

      2. 咱兩家拼車去趟西藏吧。

      Let’s put together a carpool to visit Tibet.

      3. 我和小李拼車上班省了不少油錢。

      I save a fair amount of gas money by carpooling with Xiao Li to work.

      【音頻內容】script:

      A: 小徐,今年五一去哪兒了?

      B: 去西安看兵馬俑去了。

      A: 飛機票一定很不好買吧?

      B: 我們拼車去的,沒買票。

      A: 哦,說錯了吧?是開車去的吧。

      B: 沒錯,是開車去的。Actually, we shared a car with another family and split the costs equally.

      A: 噢,這就叫拼車呀?

      B: 是呀,不知道了吧?In Chinese, there are many expressions using the character “拼 pin”, such as pinhe (piece up), pinjie (joint) and pincou (put together) as well as pinche (carpool). Of course, it does not refer to putting two cars together, but getting a few people together to share one car.

      A: 幾個人拼一輛車,省油、省力又環保,聽起來可真不錯。

      B: 可不是嗎?

      A: 我還真沒拼過車。除了拼車旅游,人們都拼車干什么呢?

      B: 我們可以拼車上下班,拼車接送孩子去幼兒園或上下學等等。

      A: 還真多。以后我就環保一下,不天天自己開車上下班了,看看能不能和朋友一起拼車上下班,還能省些費用。

      B: 好啊,太好了。祝你拼車成功。

      A: 好嘞,多謝。

      【背景介紹】Background:

      拼車就是相同路線的人乘坐同一輛車上下班、上學及放學回家、節假日出游等,車費由乘客平均分攤即為拼車。有車的朋友在上班的路線可以帶一些同路線的人,節省自己的費用,給別人帶來方便。

      Carpooling refers to an arrangement made by a group of people such as coworkers or schoolmates to share a ride to and from somewher with shared costs. People who own cars can offer rides to others on the same route to work, so as to save them money and bring convenience to others.

      拼車是一個新興的事物。根據報導,韓國、希臘及歐美國家的出租車已嘗試“合乘制”。在美國,多人乘坐同一輛出租車是被鼓勵和支持的。既有利于環保,有利于緩解擁擠的城市交通,又有利于乘客。在中國,北京、上海、廣州等多個城市,拼車已經成為了一種出行風潮。

      Carpooling is a newly emerging thing. According to reports, a “taxi-pool” system has been adopted in South Korea, Greece, the United States and Europe. In the U.S., people are encouraged to share a taxi, which helps save the environment, reduce traffic congestion and benefit passengers. Carpooling is becoming a fashion in Beijing, Shanghai, Guangzhou and other major cities in China.

    【對外漢語熱點詞匯學習:拼車】相關文章:

    考博英語重點熱點詞匯08-29

    對外漢語詞匯教學攻略06-01

    考博英語翻譯熱點詞匯09-14

    政治經濟類英語熱點詞匯08-07

    對外講解團購漢語熱點詞匯05-31

    高考英語熱點寫作話題必備詞匯及句型07-13

    略議對外漢語教學中的詞匯教學10-13

    探討對外漢語詞匯教學方法10-11

    學習詞匯俄語流行詞匯10-02

    詞的組合聚合關系與對外漢語詞匯教學10-07

    主站蜘蛛池模板: 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮| 久久精品无码专区免费东京热| 亚洲精品天堂成人片?V在线播放| 精品999在线| 中文字幕九七精品乱码| 国产精品片在线观看手机版| 99久久久国产精品免费无卡顿 | 亚洲高清国产AV拍精品青青草原| 黑人巨茎精品欧美一区二区| 久久99精品综合国产首页| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 国产精品午夜一级毛片密呀| 日韩精品成人一区二区三区| 97久久综合精品久久久综合| 国产午夜无码精品免费看| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 性欧洲精品videos| 人人妻人人澡人人爽人人精品电影| 亚洲综合国产精品第一页 | 日韩精品极品视频在线观看免费 | 中文精品久久久久国产网址| 国产亚洲精品一品区99热| 国产精品三级国产电影| 久久99热只有频精品8| 日韩精品无码一区二区三区免费 | 精品无码综合一区| 精品乱码久久久久久夜夜嗨| 国产精品自产拍在线观看花钱看| 97精品国产97久久久久久免费| 日本久久久精品中文字幕| 亚洲国产成人精品不卡青青草原| 久久亚洲国产精品一区二区| 杨幂国产精品福利在线观看| 人精品影院| 精品久久久无码中文字幕天天| 久久精品人妻一区二区三区| 婷婷成人国产精品| 中文精品99久久国产 | 中文字幕日本精品一区二区三区| 亚洲愉拍99热成人精品热久久|