<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 偷天換日成語講解漢英版

    時間:2024-07-03 04:30:46 對外漢語 我要投稿
    • 相關推薦

    偷天換日成語講解(漢英版)

      導語:偷天換日是指暗中把天日換了,比喻暗中改變事物的真相,以達到蒙混欺騙的目的。下面YJBYS小編講解成語偷天換日,歡迎參考!

      play a sly trick by stealing the sky and putting up a sham sun

      This idiom originated from《Revealing Original State of Officialdom》(guān chǎng xiàn xíng jì 官場現形記),a book written by a noted novelist Li Baojia (lǐ bǎo jiā 李寶嘉) in the late stage of the Qing dynasty (qīng cháo 清朝,1636—1912AD),

      in which he vividly depicted a whole realistic picture of the official circles,revealing the darkness of the society at that time--the fierce infightings among the officails,the wrong doings they conducted on behalf of their own interests and so on.

      One role mentioned in this critical fiction was Yin Zichong (yǐn zǐ chóng 尹子崇),a notorious merchant,who always dedicated himself in playing dirt tricks to pursue his own profits but without being looked through by others. Therefore, Li Baojia wrote in one chapter that: “Yin Zichong played a trick by stealing the sky and putting up a sham sun”,describing how sophisticated his trick was.

      Since then, the idiom “ played a trick by stealing the sky and putting up a sham sun.” was used to refer to some considerably smart tactics that fool all the people.

      Translation 譯文

      偷天換日 (tōu tiān huàn rì)

      這則成語來自于《官場現形記》,它是由晚清小說家李寶嘉寫的'一本小說。

      作品以官場為對象,著重展現了了官場的各種斗爭,揭露了統治集團的腐朽無能。尹子崇是小說中涉及到的一個人物,他是一個生意人,喜歡采取各種騙術為自己奪得利益。“偷天換日”就是用來形容他騙術的高明。

      Explanation 解釋

      Metaphor secretly change the truth of things in order to achieve the purpose of deceiving deceit.

      比喻暗中改變事物的真相,以達到蒙混欺騙的`目的。

      Example sentences 例句

      This person often to steal the day to the other way to take away the valuables of others, today was finally seen through!

      這個人經常以偷天換日的手法來把別人的貴重物品拿走,今天終于被識破了!

      Synonyms 近義詞

      Stealing days, grafting, fraud

      偷天換日、移花接木、弄虛作假

      antonym 反義詞

      Faithful honesty, upright and bright and upright

      忠誠老實、正大光明、光明磊落

    【偷天換日成語講解漢英版】相關文章:

    名落孫山成語講解(中英版)07-14

    漢英雙解成語調虎離山07-28

    漢英雙解成語天花亂墜07-03

    漢語成語濫竽充數對外講解06-02

    中英講解漢語成語玩火自焚09-01

    對外漢語成語講解:畫龍點睛07-11

    對外講解漢語成語胸有成竹10-05

    漢語成語網開一面的英文講解08-13

    漢英翻譯技巧的培養09-02

    一鳴驚人成語解析(中英版)10-11

    主站蜘蛛池模板: 久久久久久国产精品免费无码| 久久国产精品成人免费| 国产99视频精品免费专区| 久久精品国产精品亚洲艾草网美妙| 2022国产精品不卡a| 香蕉久久夜色精品升级完成| 看99视频日韩精品| 国产福利电影一区二区三区,欧美国产成人精品一| 精品国产sm捆绑最大网免费站| 亚洲精品无码专区在线播放| 久久精品国产亚洲AV不卡| 国产成人精品久久亚洲高清不卡| 国产精品久久久久久福利漫画| 国产伦精品一区二区三区| 亚洲精品国产精品乱码视色| 日韩精品无码免费视频| 精品国产午夜肉伦伦影院| 国产精品igao视频| 91人妻人人澡人人爽人人精品| 国产精品污视频| 国产成人精品999在线观看| 久久精品国产99久久久| 少妇人妻偷人精品视频| 自拍偷自拍亚洲精品情侣| 精品国产美女福利到在线不卡| 亚洲国产精品一区二区久久hs| 亚洲高清国产拍精品青青草原 | 久久国产免费观看精品| 99精品视频在线观看免费| 91精品在线看| 国产精品一级片| 久久国产精品久久| 亚洲精品天天影视综合网| 亚洲欧美日韩国产一区二区三区精品| 精品欧美| 亚洲国产精品成人| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 亚洲AV日韩精品久久久久久| 亚洲AV无码成人精品区天堂| 久热这里只有精品12| 成人伊人精品色XXXX视频|