<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 與朱元思書原文及對照翻譯

    時間:2024-09-13 16:14:25 國學(xué)智慧 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    與朱元思書原文及對照翻譯

      文言文是語文考試中考察的重點(diǎn),為了幫助同學(xué)們復(fù)習(xí),小編為您收集整理了《與朱元思書》原文翻譯及注釋,希望同學(xué)們在考試中取得好成績!

      與朱元思書:

      原文

      風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。

      水皆縹碧,千丈見底。游魚細(xì)石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

      夾岸高山,皆生寒樹,負(fù)勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

      與朱元思書全文翻譯:

      (那空間的)煙霧都消散凈盡,天空和遠(yuǎn)山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。

      江水清白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。游魚和細(xì)石可以看到清清楚楚,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。

      兩岸的高山,都長著郁郁蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)形勢,奮力直向上聳,仿佛互相競賽向高處和遠(yuǎn)處發(fā)展;(它們)都在爭高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發(fā)出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿之心;那些辦理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。

      拓展閱讀:

      與朱元思書賞析

      本文敘述作者乘船自桐廬至富陽途中所見,描繪了這一段的山光水色,它創(chuàng)造出一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領(lǐng)略了其間的山水之美;同時也表現(xiàn)出他沉湎于山水的生活情趣。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達(dá)出愛慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。

      全文分三段。首段是總寫,勾勒全景,寫出富春江山水之美。第二段承上寫“異水”。第三段進(jìn)而寫“奇山”。

      此文詞采雋永、音節(jié)和諧的詩一般的語言,洋溢著清新淡雅的詩情描寫景物特色鮮明,有明朗灑脫的畫意,情景兼美,辭章俱佳,能給人以美的享受、心靈的愉悅。

      創(chuàng)作背景

      《與朱元思書》是南朝梁文學(xué)家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信中的一個片段,被視為駢文中寫景的精品。該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發(fā)了對功名利祿的鄙棄,對官場政務(wù)的厭倦,含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。

      藝術(shù)手法

      《與朱元思書》保持了駢文的特點(diǎn),文章基本遵循駢文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量運(yùn)用對偶句, 如“泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻”、 “蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕”。這就取得了句式整齊、音韻和諧、對比立意、相映成趣的表達(dá)效果,讀來朗朗上口,節(jié)奏感極強(qiáng)。但文章又有異于當(dāng)時一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,體現(xiàn)了可貴的突破與創(chuàng)新。其一,在四字句、六字句中運(yùn)用了“鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反”這樣的五字與四字交替運(yùn)用的句式,這就避免了駢文刻板劃一的弊病,使語言顯得活潑灑脫;其二,文章前半部分幾乎沒有對偶,無異于一般散文(尤其是第一節(jié)),后半部分則基本上都是工整的對偶句,這樣駢散結(jié)合、疏密相間的安排, 使語言靈活多變,更具韻律美;其三,文章沒有像一般駢文那樣堆砌典故,甚至故意用冷字僻字。寫景狀物,力求準(zhǔn)確傳神,這使文章語言顯得清新自然,生動流暢,在當(dāng)時以綺麗浮靡為主流的駢文中顯得卓爾不群,超凡脫俗。

      《與朱元思書》篇幅雖短,但很講究章法。文章首段以“奇山異水, 天下獨(dú)絕”八字總領(lǐng)全篇,二、三兩段分承“異水”和“奇山”兩方面,環(huán)繞“獨(dú)絕”二字展開生發(fā)和描摹,結(jié)構(gòu)上綱舉目張,脈絡(luò)分明。 寫景順序上先“水”后“山”,由近及遠(yuǎn),逐層展開,符合“從流飄蕩”的觀景習(xí)慣,條理清楚。寫景重點(diǎn)上, 全文詳寫“山”略寫“水”;寫“水”的部分,詳寫靜態(tài)略寫動態(tài);寫“山”的部分,詳寫動態(tài)略寫靜態(tài)。這樣既突出景物主要特征,又顯得詳略適宜,輕重有度。

    【與朱元思書原文及對照翻譯】相關(guān)文章:

    與朱元思書原文及翻譯07-27

    離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17

    《與朱元思書》教學(xué)設(shè)計(jì)08-11

    《師說》原文及對照翻譯05-17

    《無題》原文及對照翻譯09-20

    《童趣》原文及對照翻譯08-17

    隆中對原文翻譯「對照翻譯」06-11

    《答司馬諫議書》原文及對照翻譯05-08

    《秋水》原文閱讀及對照翻譯01-23

    離騷屈原原文翻譯對照02-19

    主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲产品一区二区三区| 国产综合精品蜜芽| 国产精品自产拍在线18禁| 日产精品一线二线三线芒果| 国产精品伊人久久伊人电影| 成人国内精品久久久久一区| 伊在人亚洲香蕉精品区麻豆| 国产精品无码免费专区午夜| sihu国产精品永久免费| 综合国产精品第一页| 国产综合色产在线精品| 日韩精品国产自在久久现线拍| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 亚洲а∨天堂久久精品9966| 国产精品永久免费| 大胸国产精品视频| 久久九九亚洲精品| 高清在线亚洲精品国产二区| 久久久一本精品99久久精品66 | 国产亚洲综合成人91精品| 黑人巨茎精品欧美一区二区| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲| 久久久久久亚洲精品成人| 自拍偷在线精品自拍偷| 久久久99精品成人片中文字幕| 2020最新久久久视精品爱| 亚洲福利精品电影在线观看| 亚洲精品国产精品乱码视色| 精品无码专区亚洲| 国产精品一区二区三区免费| 99热日韩这里只有精品| 久久久久免费精品国产| 99国产精品久久久久久久成人热| 国内精品伊人久久久久av一坑| 亚洲国产精品无码中文字| 亚洲精品tv久久久久久久久久| 欧美日韩精品久久久久| 欧美亚洲日本久久精品| 日本欧美国产精品第一页久久| 欧美国产精品va在线观看| 久久se精品一区精品二区国产|