<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 滁州西澗原文及翻譯

    時間:2024-05-16 21:21:49 國學智慧 我要投稿
    • 相關推薦

    滁州西澗原文及翻譯

      滁州西澗是一首寫景的小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。

      原文:

      獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

      春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

      譯文:

      最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉啼唱的黃鸝。

      春潮不斷上漲,還夾帶著密密細雨。荒野渡口無人,只有一只小船悠閑地橫在水面。

      注釋:

      ⑴滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。

      ⑵獨憐:唯獨喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。

      ⑶深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調(diào)集》作“遠”。樹,《全唐詩》注“有本作‘處’”。

      ⑷春潮:春天的潮汐。

      ⑸野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。

      賞析:

      這是一首寫景的小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。

      詩寫暮春景物。“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”。是說:詩人獨喜愛澗邊生長的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動聽的音樂交織成的幽雅景致。暮春之際,群芳已過,詩人閑行至澗,但見一片青草萋萋。這里幽草,深樹,透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時悅人的風標,與作者好靜的性格相契,自然而然地贏得了詩人的喜愛。這里,“獨憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩人別有會心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時”之句,寫初夏之景,與此同一立意。首句,寫靜;次句,則寫動。鶯啼婉囀,在樹叢深處間關滑動。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實在詩人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著一“上”字,不僅僅是寫客觀景物的時空轉移,重要的是寫出了詩人隨緣自適、怡然自得的開朗和豁達。

      接下來兩句側重寫荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”。這兩句是說:到傍晚時分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢頓見湍急。郊野渡口,本來就荒涼冷漠,此刻愈發(fā)難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫。“春潮”與“雨”之間用“帶”字,好像雨是隨著潮水而來,把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一“急”字寫出了潮和雨的動態(tài)。結尾句。用“無人”一說明渡口的‘“野”。二句詩所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一“自”字,卻體現(xiàn)著悠閑和自得。韋應物為詩好用“自”字,“自”字皆可釋為“自在”“自然”之意,含有“自我欣賞”、“自我憐愛”的意蘊。“野渡”句當作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。這兩句以飛轉流動之勢,襯托閑淡寧靜之景,可謂詩中有畫,景中寓情。

      這首詩中有無寄托,所托何意,歷來爭論不休。舊注以為這首詩有政治寄托,說是寫“君子在下,小人在上之象”,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷,但過于穿鑿附會,難以自圓其說。有人認為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實則詩中流露的情緒若隱若顯,開篇幽草、黃鶯并提時,詩人用“獨憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩人安貧守節(jié),不高居媚時的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊含著一種不在位、不得其用的無奈、憂慮、悲傷的情懷。詩人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛和不喜愛的景物,說自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然地流露出來。 這首詩表達作者對生活的熱愛。

    【滁州西澗原文及翻譯】相關文章:

    《滁州西澗》教學設計05-18

    滁州西澗教案設計10-25

    人教版新課標語文七年級《滁州西澗》教學設計07-25

    人教版新課標語文七年級《滁州西澗》教案設計07-09

    愛蓮說原文翻譯「對照翻譯」09-14

    離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17

    勸學原文翻譯「對照翻譯」10-20

    過秦論原文及翻譯10-08

    釵頭鳳原文及翻譯08-05

    論詩原文及翻譯10-12

    主站蜘蛛池模板: 久久九九久精品国产| 国产一区二区三区在线观看精品| 精品福利资源在线| 四虎成人精品国产永久免费无码| 亚洲国产成人久久精品动漫| 久久亚洲国产成人精品性色| 无码人妻精品一区二区蜜桃百度| 国产精品一区二区久久精品无码| 国产在视频线精品视频二代| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃| 麻豆国内精品久久久久久| 91精品视频在线| 996久久国产精品线观看| 日韩人妻无码精品久久久不卡 | 亚洲欧美日韩另类精品一区二区三区 | 国产AV国片精品一区二区| 国产精品精品自在线拍| 无码精品久久久天天影视| 在线精品亚洲一区二区三区| 色哟哟国产精品免费观看| 日韩精品无码久久一区二区三| 久久精品中文字幕第23页| 久热精品视频第一页| 人妻少妇精品系列| 久久久久久国产精品免费免费| 精品国产免费一区二区三区| 国产伦精品一区二区三区视频猫咪| 白浆都出来了视频国产精品 | 亚洲综合无码精品一区二区三区| 人妻VA精品VA欧美VA| 亚洲精品无码日韩国产不卡?V| 亚洲国产精品综合久久网络| 亚洲精品国产高清嫩草影院| 伊在人亚洲香蕉精品区麻豆 | 老司机精品影院91| 蜜臀av无码人妻精品 | 精品久久久久久久中文字幕 | 国产精品亚洲片夜色在线| 精品免费视在线观看| 91精品国产麻豆国产自产在线| 国产成人精品久久亚洲高清不卡|