<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 國(guó)家機(jī)關(guān)名稱中英互譯

    時(shí)間:2020-08-14 19:55:46 行業(yè)英語(yǔ) 我要投稿

    國(guó)家機(jī)關(guān)名稱中英互譯

      導(dǎo)語(yǔ):國(guó)家機(jī)關(guān)是指從事國(guó)家管理和行使國(guó)家權(quán)力的機(jī)關(guān),下面是YJBYS小編收集整理的國(guó)家機(jī)關(guān)名稱中英互譯,歡迎參考!

      全國(guó)人民代表大會(huì) National People’s Congress (NPC)

      主席團(tuán) Presidium

      常務(wù)委員會(huì) Standing Committee

      中華人民共和國(guó)主席 President of the People’s Republic of China

      中央軍事委員會(huì) Central Military Commission

      最高人民法院 Supreme People’s Court

      最高人民檢察院 Supreme People’s Procuratorate

      國(guó)務(wù)院 State Council

      辦公廳 General Office

      秘書處 Secretariat

      代表資格審查委員會(huì) Credentials Committee

      提案審查委員會(huì) Motions Examination Committee

      民族委員會(huì) Ethnic Affairs Committee

      法律委員會(huì) Law Committee

      財(cái)務(wù)經(jīng)濟(jì)委員會(huì) Finance Affairs Committee

      外事委員會(huì) Foreign and Economy Committee

      教育,科學(xué),文化委員會(huì) Education, Science, Culture and Public Health Committee

      內(nèi)務(wù)司法委員會(huì) Committee for Internal and Judicial Affairs

      華僑委員會(huì) Overseas Chinese Affairs Committee

      法制委員會(huì) Commission of Legislative Affairs

      特定問題委員會(huì) Committee of Inquiry into Special Questions

      憲法修改委員會(huì) Committee for Revision of the Constitution

      國(guó)務(wù)院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council

      外交部 Ministry of Foreign Affairs

      國(guó)防部 Ministry of National Defence

      國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員 State Development Planning Commission

      國(guó)家經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會(huì) State Economic and Trade Commission

      教育部 Ministry of Education

      科學(xué)技術(shù)部 Ministry of Science and Technology

      國(guó)家科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會(huì) Commission of Science, Technology and Industry for National Defence

      國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì) State Ethnic Affairs Commission

      公安部 Ministry of Public Security

      國(guó)家安全部 Ministry of State Security

      監(jiān)察部 Ministry of Supervision

      民政部 Ministry of Civil Affairs

      司法部 Ministry of Justice

      財(cái)政部 Ministry of Finance

      人事部 Ministry of Personnel

      勞動(dòng)和社會(huì)保障部 Ministry of Labour and Social Security

      國(guó)土資源部 Ministry of Land and Resources

      建設(shè)部 Ministry of Construction

      鐵路部 Ministry of Railways

      交通部 Ministry of Communications

      信息產(chǎn)業(yè)部 Ministry of Information Industry

      水利部 Ministry of Water Resources

      農(nóng)業(yè)部 Ministry of Agriculture

      對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation

      文化部 Ministry of Culture

      衛(wèi)生部 Ministry of Public Health

      國(guó)家計(jì)劃生育委員會(huì) State Family Planning Commission

      中國(guó)人民銀行 People’s Bank of China

      國(guó)家審計(jì)署 State Auditing Administration

      (2)國(guó)務(wù)院辦事機(jī)構(gòu) Offices under that State Council

      國(guó)務(wù)院辦公廳 General Office of the State Council

      僑務(wù)辦公廳 Office of Overseas Chinese Affairs

      港澳辦公廳 Hong Kong and Macao Affairs Office

      臺(tái)灣辦公廳 Taiwan Affairs Office

      法制辦公廳 Office of Legislative Affairs

      經(jīng)濟(jì)體制辦公廳 Office for Economic Restructuring

      國(guó)務(wù)院研究室 Research Office of the State Council

      新聞辦公室 Information Office

      (3)國(guó)務(wù)院直屬機(jī)構(gòu) Departments Directly under the State Council

      海關(guān)總署 General Administration of Customs

      國(guó)家稅務(wù)總局 State Taxation Administration

      國(guó)家環(huán)境保護(hù)總局 State Environmental Protection Administration

      中國(guó)民用航空總局 Civil Aviation Administration of China (CAAC)

      國(guó)家廣播電影電視總局 State Administration of Radio, Film and Television

      國(guó)家體育總局 State Physical Cultural Administration

      國(guó)家統(tǒng)計(jì)局 State Statistics Bureau

      國(guó)家工商行政管理局 State Administration of Industry and Commerce

      新聞出版署 Press and Publication Administration

      國(guó)家版權(quán)局 State Copyright Bureau

      國(guó)家林業(yè)局 State Forestry Bureau

      國(guó)家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局 State Bureau of Quality and Technical Supervision

      國(guó)家藥品監(jiān)督管理局 State Drug Administration (SDA)

      國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局 State Intellectual Property Office (SIPO)

      國(guó)家旅游局 National Tourism Administration

      國(guó)家宗教事務(wù)局 State Bureau of Religious Affairs

      國(guó)務(wù)院參事室 Counsellors’ Office of the State Council

      國(guó)務(wù)院機(jī)關(guān)事務(wù)管理局 Government Offices Administration of the State Council

      (4)國(guó)務(wù)院直屬事業(yè)單位 Institutions Directly under the State Council

      新華通訊社 Xinhua News Agency

      中國(guó)科學(xué)院 Chinese Academy of Sciences

      中國(guó)社會(huì)科學(xué)院 Chinese Academy of Social Sciences

      中國(guó)工程院 Chinese Academy of Engineering

      國(guó)務(wù)院發(fā)展研究中心 Development Research Centre of the State Council

      國(guó)家行政學(xué)院 National School of Administration

      中國(guó)地震局 China Seismological Bureau

      中國(guó)氣象局 China Meteorological Bureau

      中國(guó)證券監(jiān)督管理委員會(huì) China Securities Regulatory Commission (CSRS)

      (5)部委管理的國(guó)家局 State Bureaux Administration by Ministration or Commission)

      國(guó)家糧食儲(chǔ)備局(國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)) State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)

      國(guó)家國(guó)內(nèi)貿(mào)易局 State Bureau of Internal Trade

      國(guó)家煤炭工業(yè)局 State Bureau of Coal Industry

      國(guó)家機(jī)械工業(yè)局 State Bureau of Machine Building Industry

      國(guó)家冶金工業(yè)局 State Bureau of Metallurgical Industry

      國(guó)家石油和化學(xué)工業(yè)局 State Bureau of Petroleum and Chemical Industry

      國(guó)家輕工業(yè)局 State Bureau of Light Industry

      國(guó)家紡織工業(yè)局 State Bureau of Textile Industry

      國(guó)家建筑材料工業(yè)局 State Bureau of Building Materials Industry

      國(guó)家煙草專賣局 State Tobacco Monopoly Bureau

      國(guó)家有色金屬工業(yè)局 State Bureau of Nonferrous Metal Industry

      (以上由國(guó)家經(jīng)貿(mào)委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)

      國(guó)家外國(guó)專家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)

      國(guó)家海洋局(國(guó)土資源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)

      國(guó)家測(cè)繪局(國(guó)土資源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)

      國(guó)家郵政局(信息產(chǎn)業(yè)部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)

      國(guó)家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)

      國(guó)家中醫(yī)藥管理局(衛(wèi)生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)

      國(guó)家外匯管理局(中國(guó)人民銀行總行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)

      國(guó)家出入境檢驗(yàn)檢疫局(海關(guān)總署) State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)

    【國(guó)家機(jī)關(guān)名稱中英互譯】相關(guān)文章:

    諺語(yǔ)中英互譯05-25

    運(yùn)輸英語(yǔ)中英互譯匯總08-24

    婚姻法中英互譯08-24

    談虎色變成語(yǔ)介紹(中英互譯)08-21

    中國(guó)各體育組織中英互譯06-03

    翻譯資格考試中英互譯試題05-24

    夜郎自大漢語(yǔ)成語(yǔ)講解(中英互譯)08-21

    翻譯資格考試中英互譯試題201606-05

    2016翻譯資格考試中英互譯試題06-05

    主站蜘蛛池模板: 国自产偷精品不卡在线| 国产精品人人爽人人做我的可爱 | 国产亚洲精品国产| 亚洲精品第一国产综合境外资源| 国产精品中文字幕在线观看| 奇米精品视频一区二区三区| 免费短视频软件精品一区二区| 日本精品不卡视频| 精品无码国产自产拍在线观看| 日韩精品无码人妻一区二区三区| 国产精品国产三级国产a| 国产精品嫩草影院一二三区入口| 久久香蕉国产线看观看精品yw| 免费精品精品国产欧美在线欧美高清免费一级在线 | 国产福利微拍精品一区二区| 亚洲精品色午夜无码专区日韩| 精品国产人成亚洲区| 99久久夜色精品国产网站| 成人精品在线视频| 国产精品日韩欧美一区二区三区| 无码日韩精品一区二区免费| 无码乱码观看精品久久| 久久e热在这里只有国产中文精品99| 91亚洲国产成人久久精品网址 | 97精品人妻系列无码人妻 | 国内精品久久久久久久影视麻豆| 隔壁老王国产在线精品| 先锋影音国产精品| 欧美性videofree精品| 国内精品免费在线观看| 国产精品久久永久免费| 国产亚洲精品一品区99热| 亚洲国产精品热久久| 99久久人人爽亚洲精品美女| 国产玖玖玖九九精品视频| 国产美女精品视频| 精品久久久久久国产三级| 久久精品无码av| 亚洲av无码成人精品区| 中文字幕日韩精品在线| 欧美精品v国产精品v日韩精品|