<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 考研英語二翻譯練習(xí)及參考譯文

    時間:2024-07-20 02:28:43 考研英語 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    考研英語二翻譯練習(xí)及參考譯文

      英語四六級翻譯考察的都是漢譯英,考研英語二不同,考察的是英譯漢。下面是小編分享的考研英語二翻譯練習(xí)及參考譯文,希望能幫到大家!

    考研英語二翻譯練習(xí)及參考譯文

      考研英語二翻譯練習(xí)【1】

      Directions:

      Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)

      Think about driving a route that's very familiar. It could be your commute to work, a trip into town or the way home. Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips it's easy tolose concentration on the driving and pay little attention to the passing scenery. The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has.

      This is the well-travelled road effect: people tend to underestimate the time it
    takes to travel a familiar route.

      The effect is caused by the way we allocate our attention. When we travel down a well-known route, because we don't have to concentrate much, time seems to flow more quickly. And afterwards, when we come to think back on it, we can't remember the journey well because we didn't pay much attention to it. So we assume it wasshorter.

      參考譯文:

      想想看在一條非常熟悉的路上駕駛的感覺,這可能發(fā)生在上班,進(jìn)城或回家的路上。無論如何,你會熟悉路上的每一個迂回曲折。在這類旅行中,我們很容易會分散注意力并且不太關(guān)注路邊的風(fēng)景。結(jié)果就是你誤以為旅途比實際所用的時間要少。

      這是美妙的'旅程所產(chǎn)生的效果:人們往往會低估在熟悉的旅程中所用掉的時間。

      我們分散注意力的方式會導(dǎo)致這種結(jié)果。當(dāng)我們在知名的路途中行駛時,我們不必過于集中精力,時間似乎過得飛快。隨后,當(dāng)我們回想整個過程時,由于沒有特別留神,會變得印象模糊。此時,我們似乎會覺得這段旅程會更短些。

      考研英語二翻譯練習(xí)【2】

      Directions:

      Translate the following text into Chinese. Your translation should be written on the ANSWER SHEET. (15 points)

      The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors. The reason for this is simple:The longer you stay in the store, the more stuff you'll see, and the more stuff you see, the more you'll buy. And supermarkets contain a lot of stuff. The average supermarket, according to the Food Marketing Institute, carries some 44,00 different items, and many carry tens of thousands more. The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload. According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us. After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead begin shopping emotionally - which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying.

      參考譯文:超市旨在吸引顧客盡可能長時間的停留在店中。其原因很簡單:顧客在店里停留的時間越長,看到的商品越多;而看到的商品越多,買的就會越多。超市中出售大量的商品。根據(jù)食品推廣協(xié)會的調(diào)查,普通的超市大概有44000種不同的'商品;還有很多超市出售的商品高達(dá)上萬種。如此多的選擇足以使顧客面對超負(fù)荷的信息。根據(jù)腦部掃描實驗,需要快速的做這么多決定就會讓我們難以承受。大約在購物40分鐘之后,大多人就不會再努力做出理性的選擇了,取而代之的就是沖動購物——而這時,我們的購物車中已經(jīng)裝了一半根本就沒想買的東西了。

    【考研英語二翻譯練習(xí)及參考譯文】相關(guān)文章:

    2018考研英語翻譯練習(xí)法07-21

    考研英語非謂語動詞翻譯練習(xí)及答案10-18

    2017年考研《英語》翻譯題練習(xí)與答案08-24

    英語四級選詞填空練習(xí)及參考譯文05-24

    考研英語二英語知識運用練習(xí)試題10-22

    考研英語翻譯練習(xí)4大步09-18

    2016公共英語三級翻譯解析及譯文參考09-21

    考研英語二閱讀理解模擬練習(xí)試題10-22

    考研英語的翻譯技巧05-10

    考研英語閱讀理解譯文08-27

    主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品无码一线岛国| 少妇人妻偷人精品视频| 亚洲欧美日韩精品专区| 亚洲国产精品久久久久| 精品9E精品视频在线观看| 中文字幕久久精品| 国产福利电影一区二区三区,亚洲国模精品一区 | 欧美亚洲国产成人精品| 久久久久99精品成人片试看| 亚洲国产人成精品 | 亚洲日本精品一区二区| 99re热视频这里只精品| 国产精品99精品无码视亚| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频 | 国产亚洲精品xxx| 国产精品www| 国产亚洲精品a在线观看app| 99在线精品一区二区三区| 久久这里只有精品18| 亚洲欧洲成人精品香蕉网| 亚洲精品国产自在久久| 欧美精品色精品一区二区三区| 国模和精品嫩模私拍视频| 中文字幕亚洲精品| 日韩精品在线看| 热re99久久精品国产99热| 3级黄性日本午夜精品| 夜色www国产精品资源站| 中文字幕一区二区精品区| 88久久精品无码一区二区毛片 | 精品国产网红福利在线观看 | 久久久久99精品成人片直播| 人妻少妇乱子伦精品| 亚洲2022国产成人精品无码区| 一本色道久久综合亚洲精品| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 亚洲国产精品一区二区成人片国内| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 日本一卡精品视频免费| 国产精品特级毛片一区二区三区|