<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 專業(yè)英語導(dǎo)游詞:北京天壇

    時(shí)間:2024-07-26 09:03:00 職業(yè)英語 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    專業(yè)英語導(dǎo)游詞:北京天壇

      天壇,在北京市南部,東城區(qū)永定門內(nèi)大街東側(cè)。占地約273萬平方米。天壇始建于明永樂十八年(1420年),清乾隆、光緒時(shí)曾重修改建。為明、清兩代帝王祭祀皇天、祈五谷豐登之場(chǎng)所。天壇是圜丘、祈谷兩壇的總稱,有壇墻兩重,形成內(nèi)外壇,壇墻南方北圓,象征天圓地方。主要建筑在內(nèi)壇,圜丘壇在南、祈谷壇在北,二壇同在一條南北軸線上,中間有墻相隔。圜丘壇內(nèi)主要建筑有圜丘壇、皇穹宇等等,祈谷壇內(nèi)主要建筑有祈年殿、皇乾殿、祈年門等。

    專業(yè)英語導(dǎo)游詞:北京天壇

      Ladies and Gentlemen:

      Welcome to the temple of Heaven. (After self-introduction) preserved cultural heritages of China. There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad. All in all ,there are 12 million visitors very year. Now we are going to go along the route that leads to the alter. It will take roughly one hour. Mind you ,the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.

      (Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)

      The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven ,the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties. It was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest. But why ?

      The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind ,and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being.

      The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature. In those days, there were specfic rites of worship. This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.

      The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Youngle of the Ming Dynasty. Situated in the southern part of the city ,this grand set of structures covers an area of 273 hectares. To better symbolize heaven and earth ,the northern part of the Temple is circular while the southern part is square .The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one. The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices. The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.

      (Along the Imperial Passage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)

      the Circular Mound Altar is enclosed by two walls ,each containing four groups of Souther

      n Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether. Standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other. This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.

      On the day of the ceremony ,the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs. He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the alter.

      (Atop the Circular Mound Alter)

      we are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace .Each terrace has a flight of 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone. The number of stones in the first ring is 9, in the second ,18, up to 81 in the 9th ring. Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiplee of 9. But why?

      According to an cient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors. Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin. Nine was the largest heavenly number accessible to man . What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.

    【專業(yè)英語導(dǎo)游詞:北京天壇】相關(guān)文章:

    北京天壇導(dǎo)游詞-天壇解說詞01-22

    北京天壇導(dǎo)游詞300字03-23

    北京天壇導(dǎo)游詞400字03-29

    天壇導(dǎo)游詞350字03-23

    2017國慶節(jié)北京旅游攻略之天壇03-16

    食品專業(yè)英語05-17

    北京故宮中英雙語導(dǎo)游詞02-28

    飛機(jī)專業(yè)英語術(shù)語01-13

    北京八達(dá)嶺長城導(dǎo)游詞03-29

    主站蜘蛛池模板: 国产精品日本一区二区不卡视频| 久久精品无码一区二区无码| 日本一卡精品视频免费| 中文字幕精品一区二区精品| 在线亚洲欧美中文精品| 亚洲精品二区国产综合野狼 | 中文成人无字幕乱码精品区 | 国产精品小视频免费无限app| 国产在线观看一区二区三区精品| 久久精品国产一区二区电影| 麻豆精品三级全部视频| 激情亚洲一区国产精品| 成人精品一区二区久久| 亚欧乱色国产精品免费视频| 国产人妖乱国产精品人妖| 久久亚洲国产欧洲精品一| 91精品啪在线观看国产电影| 久久精品国产99久久久香蕉| 色欲国产麻豆一精品一AV一免费| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 精品视频一区二区三区四区五区| 色欲精品国产一区二区三区AV| 在线电影国产精品| 中文字幕精品亚洲无线码二区| 四虎精品成人免费观看| 午夜精品久久久久久99热| 午夜精品视频在线| 国产亚洲精品美女久久久| 欧美XXXX黑人又粗又长精品| .精品久久久麻豆国产精品| 老司机午夜网站国内精品久久久久久久久 | 久久夜色精品国产欧美乱| 国产高清在线精品一区小说| 国产福利精品一区二区| 亚洲av无码成人精品国产| 青青草国产精品久久久久| 精品无码国产一区二区三区AV| 午夜成人精品福利网站在线观看| 成人国产精品动漫欧美一区 | 亚洲国产精品无码一线岛国| 九九久久精品国产|