<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 中考文言詩文復習妙法

    時間:2024-06-17 04:08:58 中考 我要投稿
    • 相關推薦

    中考文言詩文復習妙法

      1如何運用文言翻譯中的保留法?

    中考文言詩文復習妙法

      語言在變,但語言又具有繼承性,現代漢語就是繼承了古代漢語并加以發展而成的。它們之間有很多相同的地方,我們在做翻譯練習時,有時需要運用保留法,即原樣照搬文中語詞。這主要指:

      第一,古今通用的詞語。如“人”“手”“心”“筆”“墨”“山”“水”“牛”“羊”“田”“大”“小”“長”“短”等。

      第二,古代的專有名詞。包括人名、地名、國名、朝代名、年號、日期、官職名、典章制度的名稱等,我們在翻譯時也應該原封不動地照搬過來。像《岳陽樓記》的開頭:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。”“慶歷”(年號)、“滕子京”(人名)、“巴陵郡”(地名)都屬專有名詞,翻譯時照搬即可。

      2如何運用文言翻譯中的刪略法?

      文言文的句首、句中、句尾往往用到虛詞,它們主要起某種語法作用,或表達一定的語氣,沒有實在意義。這些詞語在原文中必不可少,但現代文中已經基本不用,也沒有相應的詞語來表示它。對于這類虛詞,我們在翻譯時可刪去不譯。像“此則岳陽樓之大觀也”的“也”,“臨溪而漁,溪深而魚肥”的兩個“而”。

      需要注意的是,刪略法適合于不表示實在意義的虛詞;如果把表示實在意義的詞語也刪略了,那就是漏譯。比如《捕蛇者說》最后一句“以俟夫觀人風者得焉”,這里的“以”“夫”和“焉”,都有具體的意思。“以”是連詞,表示目的,相當于“來”;“夫”是代詞,譯為“那些”;“焉”是代詞,譯為“它”(指這篇文章)。若將這些不該刪去的詞語也忽略不譯,顯然句子就不通順了。

      3如何運用文言翻譯中的增補法?

      增補,指翻譯時補出原文省略的成分。省略某種成分,在文言文中較為普遍,既可以省主語、謂語、賓語,也可以省介詞及介詞的賓語。在翻譯時,為了使譯句完整、通順,應將古文原句中省略而現代漢語中又不能省略的成分增補出來。

      如《鄒忌諷齊王納諫》中的“與坐談”這個句子,就屬典型的省略句。到底是誰“與坐談”?跟誰“坐談”?我們在翻譯時都應補出來:(鄒忌)跟(客人)坐下來交談。

      習慣上,增補的文字,翻譯時應加括號。

    【中考文言詩文復習妙法】相關文章:

    中考趙普文言文復習04-23

    中考語文文言文復習01-26

    中考語文必背古詩文言文06-18

    中考語文文言文復習指導01-14

    中考語文復習只文言文虛詞01-26

    中考語文復習:文言文閱讀方法與技巧01-25

    中考文言文復習資料易誤讀的字01-25

    中考語文知識點復習:文言文中的成語01-26

    中考文言文復習必記的150個常用的實詞01-26

    中考語文文言文考題方向及復習方法01-26

    主站蜘蛛池模板: 无翼乌无遮挡全彩老师挤奶爱爱帝国综合社区精品 | 九九精品成人免费国产片| 日韩精品一区二区三区不卡| 午夜精品美女写真福利| 国产精品色内内在线播放| 真实国产乱子伦精品视频| 国产精品制服丝袜亚洲欧美| 精品国产一区二区三区免费| 国产麻豆一精品一AV一免费| 一本一本久久a久久综合精品蜜桃 一本一道精品欧美中文字幕 | 国产原创精品视频| 国产精品白浆在线观看免费| 色欲精品国产一区二区三区AV | 国产成人A人亚洲精品无码| 亚洲码国产精品高潮在线| 免费看一级毛片在线观看精品视频| 国产精品成人99久久久久91gav| 国内精品免费在线观看| 99久久国语露脸精品国产| 国产精品女同久久久久电影院 | 亚洲精品国产首次亮相| 亚洲国产精品13p| 亚洲精品和日本精品| 亚洲国产精品一区二区九九| 日本欧美国产精品第一页久久| 九九精品在线视频| 久久97久久97精品免视看| 精品熟女少妇aⅴ免费久久| 精品视频久久久久| 日韩精品一区二区三区视频| 青青草97国产精品免费观看| 日本熟妇亚洲欧美精品区| 中文字幕精品一区| 久久久久人妻精品一区二区三区| 熟妇人妻VA精品中文字幕| 精品国产三级a在线观看| 国产AV午夜精品一区二区入口 | 98视频精品全部国产| 精品国产第1页| 99久久精品国产综合一区| 国产精品成人小电影在线观看|