<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 潘基文國(guó)際殘疾人日致辭

    時(shí)間:2022-06-21 10:20:50 其他節(jié)日 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    潘基文2014年國(guó)際殘疾人日致辭

      筆譯實(shí)務(wù):潘基文2014年國(guó)際殘疾人日致辭

    潘基文2014年國(guó)際殘疾人日致辭

      Message on International Day of Persons with Disabilities

      國(guó)際殘疾人日致辭

      3 December 2014

      2014年12月3日

      This year’s International Day of Persons with Disabilities focuses on the theme, “sustainable development: the promise of technology”.

      今年國(guó)際殘疾人日的主題是“可持續(xù)發(fā)展:讓技術(shù)為我所用”。

      Technology has changed the world, bringing knowledge within reach and expanding a range of opportunities. Persons with disabilities can benefit enormously from such advances, yet too many lack access to these essential tools.

      技術(shù)改變了世界,使知識(shí)伸手可及,還擴(kuò)大了各種機(jī)會(huì)的范圍。殘疾人可以大大受益于技術(shù)進(jìn)步,但仍有太多的人無法獲取這些基本的工具。

      As the international community works to develop an ambitious and inspiring post-2015 development agenda that leaves no-one behind, we must harness the power of technology for development for all.

      國(guó)際社會(huì)努力制定一項(xiàng)雄心勃勃、鼓舞人心、惠及眾生的2015年后發(fā)展議程,我們必須發(fā)揮技術(shù)的力量,促進(jìn)人人受益的發(fā)展。

      Through adaptive, assistive and inclusive technology, persons with disabilities can make the most of their potential in their communities and in the workplace. Employers can harness technology to create an enabling environment for persons with disabilities to find productive employment and fully use their skills and capacities.

      通過適應(yīng)性、輔助性和包容性技術(shù),殘疾人能夠在自己的社區(qū)和工作場(chǎng)所充分發(fā)揮各自的潛力。雇主可以利用技術(shù),創(chuàng)造一個(gè)有利環(huán)境,讓殘疾人能夠?qū)崿F(xiàn)充分的生產(chǎn)性就業(yè)和充分利用他們的技能和能力。

      Technology can also help persons with disabilities caught up in natural disasters by making sure that critical information reaches them. Equally important, technology can help us include the particular needs of persons with disabilities in disaster preparedness and response.

      技術(shù)也可以通過向殘疾人提供重要信息,幫助陷入自然災(zāi)害的殘疾人。同樣重要的是,技術(shù)可以幫助我們?cè)趥錇?zāi)和抗災(zāi)的過程中照顧到殘疾人的特殊需要。

      Let us spare no effort to ensure that policies, programmes, guidelines and 21st century technologies are accessible to persons with disabilities, and sensitive to their perspectives and experiences. Together, let us work for a better future that is inclusive, equitable and sustainable for all.

      讓我們不遺余力地確保各項(xiàng)政策、方案、導(dǎo)則和21 世紀(jì)的技術(shù)對(duì)殘疾人暢通無阻,并考慮到他們的看法和經(jīng)驗(yàn)。讓我們共同努力,爭(zhēng)取具有包容性,公平性和可持續(xù)的更美好的未來。

    【潘基文國(guó)際殘疾人日致辭】相關(guān)文章:

    國(guó)際殘疾人日是哪天?10-17

    國(guó)際殘疾人日活動(dòng)總結(jié)04-10

    國(guó)際殘疾人日活動(dòng)總結(jié)11-14

    國(guó)際殘疾人日活動(dòng)總結(jié)04-10

    國(guó)際殘疾人日主題活動(dòng)總結(jié)03-07

    12.3國(guó)際殘疾人日活動(dòng)總結(jié)04-10

    國(guó)際殘疾人日宣傳活動(dòng)總結(jié)12-12

    關(guān)于國(guó)際殘疾人日活動(dòng)的總結(jié)07-04

    大學(xué)國(guó)際殘疾人日的活動(dòng)總結(jié)07-10

    12.3國(guó)際殘疾人日活動(dòng)總結(jié)10-14

    主站蜘蛛池模板: 久久久久无码精品国产| 精品国产AⅤ一区二区三区4区 | 国产精品自在在线午夜福利| 欧美精品亚洲精品日韩| 国产精品自拍一区| 国产成人精品高清在线观看99| 99久久99久久久精品齐齐| 国产精品视频网站| 人人妻人人澡人人爽人人精品97| 国产这里有精品| 亚洲精品福利视频| 精品国产一区二区三区2021| jiucao在线观看精品| 亚洲av午夜福利精品一区人妖 | 久久青青草原精品影院| 久久亚洲精品中文字幕| 无码AⅤ精品一区二区三区| 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮| 国产综合色产在线精品| www.精品| 亚洲精品无码专区在线在线播放 | 九九热在线精品视频| 久草视频精品在线| 亚洲精品国产首次亮相| 九九精品在线视频| 久久久精品国产亚洲成人满18免费网站| 一本一本久久aa综合精品| 国产精品福利一区二区| 国内精品久久久久影院优| 久久精品无码一区二区三区| 99精品人妻无码专区在线视频区| 无码精品视频一区二区三区| 最新欧美性爱精品一区二区三区| 2021国产精品视频| 国产精品免费福利久久| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 一级成人精品h| 国产精品99爱免费视频| 日本内射精品一区二区视频| 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久| 完整观看高清秒播国内外精品资源|