<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 心理健康問題或由養貓引發

    時間:2020-11-20 15:17:03 心理健康 我要投稿

    心理健康問題或由養貓引發

      心理健康問題或由養貓引發,究竟是怎么回事呢,請看下文。

    心理健康問題或由養貓引發

      心理健康問題或由養貓引發

      Owning a cat can lead to mental health problems

      If you're prone to sudden bursts of anger, it could be your cat's fault.

      如果你發現自己經常會突然大動肝火,那么問題可能出在自家養的貓身上。

      A new study has found that people with Intermittent Explosive Disorder (IED) - characterised by explosive bouts of rage - are twice as likely to have been infected by a parasite found in cat faeces.

      最新研究發現,間歇爆發性精神障礙(IED)患者(以突發性情緒激動為主要癥狀)曾經受貓排泄物中寄生蟲感染的幾率是其他人的兩倍。

      The findings suggest that toxoplasmosis, an infection from the parasite Toxoplasma gondii, may alter people's brain chemistry to cause long-term behavior problems.

      調查結果表明,這種由弓形蟲引起的弓形體病,可能會改變人們的.大腦化學組成,導致長期的行為問題。

      Cats are known to pass the parasite on to human by shedding its eggs in their faeces. People can become infected by not washing their hands after cleaning a cat's litter tray, and then unintentionally ingesting the eggs.

      據悉,貓通過排泄物將弓形蟲卵傳給人類。貓主人如果在洗完貓的糞便托盤后沒有及時洗手,就會無意中在手上殘留了蟲卵,進而感染這種寄生蟲。

      Around a third of people in the UK will become infected at some point in their lives - with cat owners at particularly high risk.

      在英國,大約有三分之一的人會在一生中的某個時刻受到感染,那些家里養貓的人感染風險尤其高。

      Toxoplasmosis has also been linked with schizophrenia, bipolar disorder, impulsivity and suicidal behavior in earlier studies.

      早期有研究表明,弓形體病也與精神分裂癥、躁郁癥、沖動和自殺行為有關。

      The new study, published in the Journal of Clinical Psychiatry, looked at 358 adult participants. Researcher found that 22 percent of the people with IED tested positive for toxoplasmosis exposure, compared with only 9 percent of those without IED.

      這項最新研究發表在《臨床精神病學雜志》上。通過對參與實驗的358名成年人的觀察,研究人員發現,患有間歇爆發性精神障礙的受試者中,有22%對弓形體病的檢測結果呈陽性,而未患該病的受試者中,檢測呈陽性的僅占9%。

      "Not everyone that tests positive for toxoplasmosis will have aggression issues," said research leader Dr. Emil Coccaro of the University of Chicago. However, exposure to the parasite does appear to "raise the risk for aggressive behavior."

      埃米爾·科卡羅博士來自芝加哥大學,是該研究的科研組長。他表示,“弓形蟲病的檢測結果呈陽性并不代表身體一定會出現攻擊性問題”。然而,接觸此類寄生蟲似乎的確會“增加人們出現攻擊行為的風險。”

      The NHS says that toxoplasmosis is "usually nothing to worry about because the immune system is normally strong enough to fight the infection and stop it from causing serious illness.

      英國醫療管理機構(NHS)表示,“通常無需太擔心這種弓形蟲病,正常情況下人類的免疫系統足以與之抗衡,能阻止它繼續引發任何重大疾病。”

      "After getting the infection, most people are immune to it for the rest of their life."

      “大多數人受到感染后就會終身免疫了。”

      However, it can lead to serious problems in women who become infected while they're pregnant, and people with weak immune systems.

      不過,如果孕婦或者一些免疫系統較弱的人受到感染,后果則不容小覷。

    【心理健康問題或由養貓引發】相關文章:

    春困引發的心理問題07-19

    由0是自然數引發的思考論文07-16

    錯誤交易心理引發的問題08-25

    失業易引發的心理問題08-03

    關于青春痘引發心理問題09-02

    注重高薪水而引發的問題12-11

    孩子的心理問題攀升引發社會焦慮08-07

    壓力太小易引發3種心理問題07-29

    引發高二學生心理問題的因素07-21

    00后 “被保姆”心理問題引發關注08-27

    主站蜘蛛池模板: 四虎精品影院永久在线播放| 国产亚洲精品a在线观看 | 欧美精品欧美人与动人物牲交| 粉嫩精品美女国产在线观看| 精品福利一区二区三区免费视频| 欧美久久亚洲精品| 国产精品无码国模私拍视频 | 四虎国产精品永久在线看| 337P亚洲精品色噜噜| 午夜精品久久久久久99热| 国产精品无码AV一区二区三区| 亚洲国产精品热久久| 成人国内精品久久久久一区| 亚洲AV无码成人精品区天堂| 免费人妻精品一区二区三区| 国产精品推荐天天看天天爽| 久久精品成人免费网站| 国产短视频精品一区二区三区| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 亚洲精品高清在线| 亚洲A∨精品一区二区三区| 国产亚洲精品激情都市| 99熟女精品视频一区二区三区| 亚洲天堂久久精品| 久久九九亚洲精品| 国产精品亚洲专区在线观看| 99国产精品无码| 国产精品禁18久久久夂久| 久久国产精品一国产精品金尊| 亚洲av午夜成人片精品网站| 亚洲国产精品成人精品无码区在线| 亚洲欧美精品午睡沙发| 亚洲人成国产精品无码| 亚洲精品tv久久久久| 亚洲国产精品人人做人人爱| 四虎国产精品永久在线无码| 亚洲精品国产综合久久一线| 亚洲精品美女久久久久99小说| 亚洲国产成人精品女人久久久 | 精品久久一区二区| 国内精品久久久久久野外|