<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 論合同的語篇特點(diǎn)以及翻譯

    時(shí)間:2024-09-11 20:59:37 其他畢業(yè)論文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    論合同的語篇特點(diǎn)以及翻譯

    畢業(yè)論文

    Introduction


    Along with the continuing development of the market economy and the continous deepening of reform and opening up, the foreign economic and trade exchanges have become increasingly frequent. Drafting, negotiation and signing commercial contracts have also become an indispensible link. For different nations, the translation of contract is the essential communication tools in global economy, which plays a beneficia l role in cross-cultral activities. Therefore, The translation of business contract has a close relationship to the development and the flourishing of economy.
    The contract is a basis of the most important legal document which operates and maintains the rights and interests of Chinese and foreign parties. Moreover, the increase in international business and in foreign investment has created a need for executives with knowledge of contract. The present thesis discusses the textual festures of each of the contracts, with special attention given to the translation of contracts.
    I  Basic Theory and Knowledge of Business Contract


    1.1  Basic concept of contracts
    Contract is a legally binding document which is between two or more equal natural persons, legal persons and other organizations for the certain purposes of establishing, altering and terminating mutual civil rights and obligations. It is also a contractual agreement, which seeks for economic interests between countries. The international contract specifies the rights and obligations on both parties’ trade. Therefore, the two sides should follow the action guide and strictly enforce the contract.

    1.2  Main textual features of business contracts
    1.2.1  Bearing the characteristics of specialty
    International business contracts are strongly professional, and involve legal, economic, engineering, finance, taxation, insurance, warehousing, transportation, customs, commodity inspection, and other fields of knowledge. They are often concerned with a wide range of expertise.

    1.2.2  Foreign-orientation
    Business contract is usually signed between different countries. These contracts shall be governed by and construed in accordance with the law of their own countries. All disputes arising from or in connection with the contract shall, if possible, be firstly settled amicably through friendly negotiation. In case no settlement can be reached thereby the dispute may, if either party so requires, be resolved by arbitration. The award made by the arbitration commission shall be final and binding upon both parties. The arbitration fees, unless otherwise awarded, shall be borne by the losing party.

    1.2.3  Statutory nature
    The agreement between two or more parties that is enforceable by law, a legally enforceable and legally binding agreement. Therefore, the contract has its authorization. 

    1.2.4  Confidentiality
    While deciding through the particular details, both parties should take note of security terms but not concerned with the tremendous information. They also should provide clear items, to give the other party first right of refusal to enter into a correspondingly collaboration.

    1.2.5  Logical arrangement
    The basic patterns of contract are subjects, items and terms, therefore, business contract requires a very clear concept, not only referring to the logical coherence, but the language pattern. Contract’s style is completely different from paper, which doesn’t emphasize discussion but for clarity. And it is also different from the description, which doesn’t stand on qualifying but to express ideas. The structure of condition and goal sentences of business contract are often more objective. It requires rationalism of linguistic and sentence pattern, with the outline and terms are consistent.

     

    論合同的語篇特點(diǎn)以及翻譯

    【論合同的語篇特點(diǎn)以及翻譯】相關(guān)文章:

    論新聞英語導(dǎo)語的特點(diǎn)及其翻譯03-11

    論外事口語翻譯的特點(diǎn)及要求03-21

    論翻譯是文化翻譯03-05

    論關(guān)聯(lián)理論與翻譯03-19

    淺談經(jīng)貿(mào)英語的特點(diǎn)及翻譯03-08

    廣告的文體特點(diǎn)及其翻譯03-01

    網(wǎng)絡(luò)英語特點(diǎn)及翻譯方法03-12

    探析翻譯癥的病因以及克服方法03-18

    論商務(wù)合同的英漢翻譯技巧(一)03-07

    主站蜘蛛池模板: 国产69精品久久久久777| 国产精品国产亚洲精品看不卡| 亚洲国产精品视频| 欧美极品欧美精品欧美视频| 亚洲国产精品福利片在线观看| 国产精品免费αv视频| 国产精品久久久久9999| 亚洲欧洲精品成人久久奇米网| 国产精品成人精品久久久| 99精品视频3| 亚洲国产精品国自产拍AV| 久久国产精品免费| 99精品视频在线观看婷| 成人伊人精品色XXXX视频 | 久久夜色精品国产欧美乱| 久久99精品国产99久久6| 8050免费午夜一级国产精品| 国产精品白丝AV网站| 少妇人妻精品一区二区三区| 欧美日韩专区麻豆精品在线| 国内精品久久久久久久亚洲| 欧美精品黑人巨大在线播放| 国产成人精品AA毛片| 亚洲国产精品嫩草影院在线观看| 欧美亚洲另类精品第一页| 国产亚洲精品不卡在线| 亚洲精品免费观看| 久久亚洲精品视频| 国产精品一区在线播放| 99国产欧美久久久精品蜜芽 | 久久精品国产99国产电影网| 精品国产第一国产综合精品| 日产精品久久久一区二区 | 精品久久久久久无码人妻蜜桃| 99在线观看视频免费精品9| 国产99视频精品专区| 99久久精品国产一区二区三区 | 成人国产精品一区二区视频| 久久精品国产亚洲一区二区| 欧美高清在线精品一区| 久久精品视频网|