<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英漢習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯

    時(shí)間:2024-07-09 11:10:31 文學(xué)畢業(yè)論文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    英漢習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯

    習(xí)語(yǔ)是某一語(yǔ)言在使用過(guò)程中形成的獨(dú)特的固定的表達(dá)方式。本文所要討論的習(xí)語(yǔ)是廣義的、包括成語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)、典故等。英漢兩種語(yǔ)言歷史悠久,包含著大量的習(xí)語(yǔ),它們或含蓄、幽默、或嚴(yán)肅、典雅,不僅言簡(jiǎn)意賅,而且形象生動(dòng),妙趣橫和,給人一種美的享受。由于地理、歷史、宗教信仰、生活習(xí)俗等方面的差異,英漢習(xí)語(yǔ)承載著不民的民族文化特色和文化信息,它們與文化傳統(tǒng)緊密相連,不可分割。習(xí)語(yǔ)中的文化因素往往是翻譯中的難點(diǎn)。本文試圖借助語(yǔ)用學(xué)的理論,對(duì)英漢習(xí)語(yǔ)的翻譯作一些探索。   美車哲學(xué)教授H.P.Grice在他的Meaning一書中把話語(yǔ)的意義分為自然意義(natural meaning)和非自然意義(non-natural
    meaning)兩種。話語(yǔ)的非自然意義指人們意欲表達(dá)的意義,即在特定的場(chǎng)合下表達(dá)出交際者意圖的語(yǔ)用隱含意義。這就是Grice的會(huì)話含意(conversational
    implicature)理論的基礎(chǔ)。那么,由于英漢兩種語(yǔ)言的文化背景的差異,同樣字面意義、形象意義的話語(yǔ)文章可能具有完全不同的隱含意義。隱含意義才是說(shuō)話人或作者所要表達(dá)的意義。根據(jù)我們的觀察,英漢習(xí)語(yǔ)之間的多方面差異可歸為兩類:一是形象意義的差異,一是隱含意義(包括褒貶義)的差異,而它們都是字面以外的意義,是文化差異的具體反映。由此出發(fā),本文提出了英漢習(xí)語(yǔ)文化意義翻譯的具體原則和方法。   一、英漢習(xí)語(yǔ)中所反映的文化差異   朱光潛先生在《談翻譯》一文中說(shuō):

    【英漢習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯】相關(guān)文章:

    英漢習(xí)語(yǔ)的文化差異03-11

    淺談文化差異與習(xí)語(yǔ)翻譯探討03-19

    探討如何才能做好英漢習(xí)語(yǔ)翻譯03-20

    對(duì)英漢習(xí)語(yǔ)中的文化比較03-18

    英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)的對(duì)比研究03-11

    有關(guān)英漢習(xí)語(yǔ)中的文化比較03-18

    關(guān)于英漢習(xí)語(yǔ)中的文化比較12-12

    英漢翻譯中的翻譯癥03-02

    談?dòng)h習(xí)語(yǔ)與民族文化特征論文11-22

    主站蜘蛛池模板: 91麻豆精品国产| 亚洲欧美国产精品第1页| 精品九九久久国内精品| 久99久无码精品视频免费播放| 国产精品美女久久久久久2018| 欧美精品一二区| 91精品国产91热久久久久福利 | 日本精品久久久久久久久免费| 国产精品久久久久9999| 久久精品国产久精国产思思 | 国产精品网站在线观看| 狼色精品人妻在线视频| 亚欧无码精品无码有性视频| 国产天天综合永久精品日| 亚洲国产精品自在在线观看| 500av大全导航精品| 久久发布国产伦子伦精品| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 久久久久国产精品嫩草影院| 国产精品日韩欧美久久综合| 色偷偷888欧美精品久久久| 8AV国产精品爽爽ⅴa在线观看| 日韩精品无码AV成人观看| 亚洲日韩精品一区二区三区无码| 男女男精品网站免费观看| 国内精品久久久久久久影视麻豆| 99热都是精品久久久久久| 久久久国产精品福利免费 | 97精品人妻系列无码人妻| 国产精品99久久99久久久| 青青草原精品99久久精品66| 亚洲国产一二三精品无码| 亚洲色精品aⅴ一区区三区| 亚洲国产另类久久久精品| 亚洲精品无码专区久久久| 亚洲av午夜福利精品一区| 亚洲AV无码精品色午夜在线观看| 无码国产69精品久久久久网站| 午夜不卡久久精品无码免费| 亚洲αv在线精品糸列| 日韩精品无码AV成人观看|