<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 商務(wù)英語合同中頻繁使用的特殊用語

    時間:2020-10-13 13:03:05 商務(wù)英語 我要投稿

    商務(wù)英語合同中頻繁使用的特殊用語

      外貿(mào)英語中有一些使用十分頻繁的詞匯很容易被誤譯,原因是商務(wù)英語中相同的單詞在不同情況下具有不同的含義。以下內(nèi)容是應(yīng)屆畢業(yè)生小編整理的商務(wù)英語合同中頻繁使用的特殊用語,希望可以幫到大家!

    商務(wù)英語合同中頻繁使用的特殊用語

      一、WHEREAS 鑒于

      正式而重要的合同,尤其是英美法系的合同,多用它在前文中引出簽約背景和目的,起連詞作用:

      WHEREAS the Employer is desirous that manpower can be rendered available for the construction of High-Rise Residential Complex in Baghdad, Iraq;

      鑒于雇主欲請勞動力建造伊拉克巴格達的高層住宅綜合大樓;

      WHEREAS the Contractor is desirous to provide the manpower for the Works;

      鑒于承包人想為此工程提供勞動力;

      二、WITNESS 證明

      在合同前文中常用作首句的謂語動詞:

      This Agreement, made by

      WITNESSES

      WHEREAS……, it is agreed as follows:

      本協(xié)議由……簽訂證明:鑒于……特此達成協(xié)議如下:

      IN WITNESS WHEREOF 作為所協(xié)議事項的證據(jù),該短語常用于合同的結(jié)尾條款:

      IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract in duplicate by their duly authorized representatives on the date first above written.

      作為所協(xié)議事項的.證據(jù),雙方授權(quán)代表于上面首次寫明的日期正式簽訂本協(xié)議一式兩份。

      三、IN CONSIDERATION OF 以……為約因/報酬

      約因是英美法系的合同有效成立要件之一,沒有則合同不能依法強制履行。但是,大陸法系的合同則無此規(guī)定。

      Now Therefore, in consideration of the premises and the covenants herein, contained, the parties hereto agree as follows:

      茲以上述各點和契約所載條款為約因,訂約雙方協(xié)議如下:

      In consideration of the payment to be made by Party A to Party B, Party B hereby covenants with Party A to complete the building in conformity with the provisions of the Contract.

      乙方特此立約向甲方保證按合同規(guī)定完成工程建設(shè),以取得甲方所付的報酬。

      四、NOW,THEREFORE 茲特

      此短語用于WHEREAS條款之后引出具體協(xié)議事項的常用開頭語,并與其后hereby的結(jié)合。如果無HEREAS條款,則本短語可省略:

      NOW, THEREFORE, it’s hereby agreed and understood as follows;

      茲特協(xié)議和諒解如下:

      NOW THESE PRESENTS WITNESS 茲特立約為據(jù),本句話也是用于WHEREAS條款之后引出具體協(xié)議事項。

      五、PRESENTS = the present writings 是主語,WITNESS是謂語:

      NOW THESE PRESENTS WITNESS that it is hereby agreed between the parties hereto as follows:茲特立約為據(jù),并由訂約雙方協(xié)議如下:

      六、IN THE PRESENCE OF 見證人

      本短語只在有見證人時使用—在訂約雙方當(dāng)事人簽名的下方由見證人簽名作證,一般是相關(guān)的律師(Attorney)或公證處(Notary Public):

      IN THE PRESENCE OF the parties hereto have hereunder set their respective hands and seals:

      作為協(xié)議事項的證據(jù),訂約雙方各自簽名蓋章如下:

      其他短語

      For and on behalf the first Party(甲方代表):

      The EMPLOYER (雇主)

      Capacity (職位)

      In the Presence of (見證人)

      Capacity (職位)

      Address (地址)

      For and on behalf of the Second party(乙方代表):

      The CONTRACTOR (承包人)

      Capacity (職位)

      In the Presence of (見證人)

      Capacity (職位)

      Address (地址)


    更多相關(guān)文章推薦:

    1.商務(wù)英語特殊用語

    2.商務(wù)英語合同用語

    3.商務(wù)英語電話用語

    4.商務(wù)英語常用語:商檢用語

    5.商務(wù)英語:外貿(mào)價格用語

    6.商務(wù)英語:電話實用語

    7.商務(wù)英語郵件常用語

    8.商務(wù)英語:英文面試基本用語

    9.出差商務(wù)英語常用語例句

    10.商務(wù)英語郵件常用語大全

    【商務(wù)英語合同中頻繁使用的特殊用語】相關(guān)文章:

    商務(wù)英語合同常用特殊用語09-28

    商務(wù)英語合同中常用的特殊用語09-15

    談判使用最頻繁的句子11-17

    商務(wù)英語交流中的溝通用語09-21

    商務(wù)英語中含貓狗的用語12-19

    個人簡歷中如何使用語言01-15

    商務(wù)英語談判用語12-09

    商務(wù)英語中合同的翻譯08-21

    商務(wù)英語之電話用語09-19

    商務(wù)英語之談判用語10-18

    主站蜘蛛池模板: 国产精品手机在线| 国产精品偷伦视频免费观看了| 国产精品久久久久aaaa| 日韩午夜高清福利片在线观看欧美亚洲精品suv | 合区精品中文字幕| 亚洲国产精品久久久久久| 国产中老年妇女精品| 亚洲日韩国产AV无码无码精品| 国产精品99在线播放| 国产精品自产拍在线观看| 久久久精品2019免费观看| 亚洲精品网站在线观看不卡无广告| 国产精品伊人久久伊人电影 | 亚洲精品无码av天堂| 精品国产一区二区三区久久蜜臀| 精品亚洲综合在线第一区| 国产精品99精品久久免费| 无码日韩精品一区二区免费暖暖| 日韩精品人妻av一区二区三区| 国产精品亚洲高清一区二区| 久久成人影院精品777| 国产成人精品高清在线观看99| 久久久久无码精品国产不卡| 亚洲国产精品专区在线观看 | 国产精品一级AV在线播放| 99久久精品费精品国产| 欧美一区二区精品久久| 华人在线精品免费观看| 国产亚洲精品xxx| 国产精品亚洲欧美一区麻豆| 国产精品宾馆在线精品酒店| 国产精品毛片一区二区三区| 精品久久久久久久无码| 国产精品jizz视频| 华人在线精品免费观看| 2023国产精品自拍| 国产精品1024在线永久免费| 国产天天综合永久精品日| 国产精品 91 第一页| 国内精品久久久久影院网站 | 日韩精品乱码AV一区二区|