<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語四級翻譯題答題方法

    時間:2024-08-19 20:29:54 英語四級 我要投稿
    • 相關推薦

    英語四級翻譯題答題方法

      導語:翻譯題不難,難的是要準確翻譯,那么就讓我們了解一下英語四級翻譯題的答題方法的吧!

    英語四級翻譯題答題方法

      1.理解為首要原則

      拿到翻譯題之后,先確定原句的意思。如果句子較長,可以先找主、謂、賓、定、狀、補,分析清楚句子結構,然后再理解。

      很多考生過分側重對翻譯技巧的訓練,拿著翻譯題就一味想著把英文往中文里套,卻沒有意識到自己對原文的理解實際上就有偏差,這就很難得到理想的分數了。

      2. 幾種變通手段

      翻譯時不能簡單地或機械地逐字照譯,硬湊成英文,必須認真分析上下文,掌握詞的確切含義,然后用適當的英文表達,必要時應采用變通手段。

      1)增詞、減詞

      譯文的增詞、減詞都是為了更確切、更忠實地表達原文的含義和精神。

      如“感冒可以通過人的手傳染”可以譯為Flu can be spread by hand contact.其中的contact(接觸)就是根據譯文需要添加上的。

      而“百姓出現做飯點火難現象”中的“現象”一詞可以省略,只譯成“people do not even have matches to light their stoves.”就足以表達原文中的信息。

      2)詞類轉換

      詞類變形和轉換,是英語語言的一個很重要的特點,特別是名詞、動詞、形容詞這三種最主要的詞類,大部分可以直接轉換使用,或者稍加變化(前綴、后綴等) 即可轉換為另一種詞類。

      例如:他的演講給我們的印象很深。His speech impressed us deeply.

      漢語句子中“印象”是名詞,英語句子中則換成了動詞。

      3)語態轉換

      漢譯英時,人們常常會簡單地認為只要按照原句的語態處理就行了。事實上,在英語中被動語態的使用頻率要遠遠高于漢語。所以我們在漢譯英時需要靈活運用語態之間的轉換。

    【英語四級翻譯題答題方法】相關文章:

    英語翻譯題答題技巧08-15

    英語四級答題方法匯總07-19

    英語四級閱讀理解的答題方法09-12

    英語四級聽力答題方法推薦08-01

    英語四級真題翻譯09-18

    大學英語四級翻譯方法07-29

    英語四級翻譯真題及答案08-21

    英語四級考試翻譯訓練題05-01

    英語四級翻譯題高分技巧05-10

    英語四級真題翻譯:黃色10-24

    主站蜘蛛池模板: 久久66热人妻偷产精品9| 成人精品一区二区三区免费看 | 88国产精品无码一区二区三区 | 少妇人妻偷人精品视频| 91不卡在线精品国产| 精品无码一区二区三区爱欲 | 久久精品国产99久久丝袜| 国产在线拍揄自揄视精品不卡| 亚洲自偷自偷精品| xxx国产精品视频| 亚洲国产另类久久久精品| 久久中文精品无码中文字幕| 99久久99久久精品国产片果冻| 四虎成人精品国产永久免费无码| 亚洲精品无码久久久影院相关影片 | 久久精品国内一区二区三区| 国精品午夜福利视频不卡麻豆 | 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 亚洲国产精品高清久久久| 国产亚洲精品国看不卡| 亚洲精品自产拍在线观看动漫| 亚洲国产精品国产自在在线| 91精品国产麻豆国产自产在线| 亚洲国产精品ⅴa在线观看| 国产精品永久免费视频| 国产观看精品一区二区三区 | 第一福利永久视频精品| 久久久无码精品亚洲日韩按摩 | 97精品人妻系列无码人妻| 老司机亚洲精品影院| 日产精品一线二线三线芒果| 乱码精品一区二区三区| 午夜精品乱人伦小说区| 最新国产成人精品2024| 亚洲中文字幕久久精品无码APP | 日韩精品在线播放| 欧美国产成人精品一区二区三区| 国产精品久久久久久搜索| 国产精品久久影院| 99久久精品国产高清一区二区| 亚洲国产精品成人久久|