<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語六級翻譯材料及答案

    時間:2024-09-17 03:04:33 英語六級 我要投稿
    • 相關推薦

    英語六級翻譯材料及答案

      中國的主要象征物是龍。據稱龍擁有變大變小、呼風喚雨的能力。下面有小編整理的關于中國文化的英語六級翻譯素材,歡迎大家閱讀!

    英語六級翻譯材料及答案

      中國文化

      中國國旗以紅色為背景,左上角為一顆黃色星星,在這顆黃色星星右邊以月牙形的方式排列了四顆更小的黃色星星。紅色代表革命。最大的星星代表共產黨,四顆更小的星星代表中國人民。星星的位置代表人民團結一心眾志成城。

      中國的主要象征物是龍。龍是一種包含其中動物特征的神獸。據稱擁有變大變小、呼風喚雨的能力。新年節慶的時候可以經常看到一群人穿著龍服舞龍。另一個愛國的象征物是長城。長城總長度約1500英里,是唯一一個從月球用肉眼可見的人造建筑。長城的修建工作始于公元前三世紀,一直持續到十五世紀的明朝。當時的皇帝征集了眾多囚犯及普通農民修建了長城;許多人在修建長城的過程中死去,尸體就埋在長城里。長城已經成為中國人民遭受壓迫的強大象征,同時也代表了中華文化造詣的高度。

      參考譯文

      The flag of China has a red background with a yellow star in the upper left-hand corner and four smaller yellow stars in a crescent formation to its right. The color red symbolizes the revolution. The large star stands for the Communist Party, and the four small stars symbolize the Chinese people; the position of the stars stands for a populace united in support of the state.

      The main symbol of the nation is the dragon, a fantastical creature made up of seven animals. It is accorded the power to change size at will and to bring the rain that farmers need. New Year's festivities often include a line of people in a dragon costume. Another patriotic symbol is the Great Wall. Spanning a length of 1,500 miles, it is the only human-made structure visible from the moon. Work began on the wall in the third century B.C.E. and continued during the Ming Dynasty in the fifteenth century. The emperor conscripted criminals and ordinary farmers for the construction; many died while working, and their bodies were buried in the wall. It has become a powerful symbol of both the oppression the Chinese have endured and the heights their civilization has achieved.

      中外文化

      中國國際出版集團是中國最大的、最權威的外語出版發行單位,其前身是中央人民政府新聞出版署國際新聞局。 我集團堅持"讓中國走向世界,讓世界了解中國"的出版原則,全心致力于中國外語教育與研究事業的發展,全心致力于中外文化交流事業的拓展。 為了加強對出版人才隊伍的建設,為了滿足日益增長的特殊出版業務的需要,我集團每年都要選派一些青年員工到國內外知名高等學府和研究機構進修, 根據我們的發展戰略,我們會將前進的步伐邁出國界走向世界,瞄準海外讀者群,這一戰略已取得了良好的開局。

      參考譯文

      The China International Publishing Group is the largest and the most authoritative foreign language publishing and distribution establishment, its predecessor being the International Press Bureau of the Central People's Government Press and Publication Administration.Adhering to the publishing philosophy of "assisting China's march to the world and facilitating world's understanding of China", the Group commits itself entirely to promoting foreign language education and research in China and advancing cultural exchanges between China and foreign countries. In order to build up a strong team of publishing staff, as well as to meet the growing need of more technically demanding business, the Group makes it a rule that young staff be selected and sent to noted universities and research institutions, both domestic and overseas,for further studies. As is clearly spelled out in our new development strategy,we will go beyond our national boundaries and wedge ourselves into the world circulation market, aiming at the international readership. Our initial efforts have been very rewarding.

    【英語六級翻譯材料及答案】相關文章:

    英語四級考試翻譯練習材料及答案03-26

    2016英語六級翻譯原文及答案03-20

    大學英語四級翻譯練習材料及參考答案03-28

    英語高考聽力材料及答案03-09

    英語六級翻譯原文及答案(通用61篇)11-27

    高考英語聽力材料及答案03-09

    中考英語閱讀理解材料及答案03-09

    高考英語閱讀材料及答案解析03-26

    2017年托福聽力資料及答案02-26

    主站蜘蛛池模板: 精品国产自在在线在线观看| 久久99国产综合精品免费| 欧美亚洲日本久久精品| 国产亚洲欧洲精品| 精品久久人妻av中文字幕| 欧美激情视频精品一区二区| 2021国产成人精品久久| 国产办公室秘书无码精品99| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 精品国产婷婷久久久| 青青青青久久精品国产h| 99久久国产热无码精品免费 | 亚洲国产精品尤物yw在线| 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区 | 91人前露出精品国产| 2022精品天堂在线视频| 久久精品国产亚洲AV麻豆网站| 亚洲国产精品综合久久网络| 国产在线精品一区二区三区不卡| 一区二区精品在线| 中文字幕精品视频| 欧美精品一区二区三区在线| 国产福利91精品一区二区| 国产成人精品无码播放| 精品国产一区AV天美传媒| 少妇人妻精品一区二区三区 | 精品日韩亚洲AV无码| 无码人妻精品一区二区三区99仓本| 亚洲韩精品欧美一区二区三区| 久久精品国产亚洲Aⅴ蜜臀色欲| 国产福利精品视频自拍 | 精品福利视频一区二区三区| 久久亚洲日韩精品一区二区三区| 永久免费精品影视网站| 伊人久久大香线蕉精品不卡| 亚洲码国产精品高潮在线| 午夜DY888国产精品影院| 日韩精品区一区二区三VR| 久久精品亚洲日本波多野结衣 | 国产高清在线精品一区小说| 2024国产精品极品色在线|