<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 中級(jí)翻譯資格考試筆譯備考練習(xí)及答案

    時(shí)間:2024-06-14 21:24:50 翻譯資格 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    2017中級(jí)翻譯資格考試筆譯備考練習(xí)及答案

      【原文】

    2017中級(jí)翻譯資格考試筆譯備考練習(xí)及答案

      Even after I was too grown-up to play that game and too grown-up to tell my mother that I loved her, I still believed I was the best daughter. Didn’t I run all the way up to the terrace to check on the drying mango pickles whenever she asked?

      As I entered my teens, it seemed that I was becoming an even better, more loving daughter. Didn’t I drop whatever I was doing each afternoon to go to the corner grocery to pick up any spices my mother had run out of?

      My mother, on the other hand, seemed more and more unloving to me. Some days she positively resembled a witch as she threatened to pack me off to my second uncle’s home in provincial Barddhaman — a fate worse than death to a cool Calcutta girl like me — if my grades didn’t improve. Other days she would sit me down and tell me about “Girls Who Brought Shame to Their Families”. There were apparently, a million ways in which one could do this, and my mother was determined that I should be cautioned against every one of them. On principle, she disapproved of everything I wanted to do, from going to study in America to perming my hair, and her favorite phrase was “over my dead body.” It was clear that I loved her far more than she loved me — that is, if she loved me at all.

      After I finished graduate school in America and got married, my relationship with my mother improved a great deal. Though occasionally dubious about my choice of a writing career, overall she thought I’d shaped up nicely. I thought the same about her. We established a rhythm: She’d write from India and give me all the gossip and send care packages with my favorite kind of mango pickle; I’d call her from the United States and tell her all the things I’d been up to and send care packages with instant vanilla pudding, for which she’d developed a great fondness. We loved each other equally — or so I believed until my first son, Anand, was born.

      My son’s birth shook up my neat, organized, in-control adult existence in ways I hadn’t imagined. I went through six weeks of being shrouded in an exhausted fog of postpartum depression. As my husband and I walked our wailing baby up and down through the night, and I seriously contemplated going AWOL, I wondered if I was cut out to be a mother at all. And mother love — what was that all about?

      Then one morning, as I was changing yet another diaper, Anand grinned up at me with his toothless gums. Hmm, I thought. This little brown scrawny thing is kind of cute after all. Things progressed rapidly from there. Before I knew it, I’d moved the extra bed into the baby’s room and was spending many nights on it, bonding with my son.

      參考答案:

      即使我長(zhǎng)大些,不再適合做這樣的游戲,不再對(duì)母親說(shuō)我愛(ài)她,我仍然相信自己是世上最好的女兒。難道不是嗎?每當(dāng)母親吩咐,我不是總一路跑著到陽(yáng)臺(tái)去查看曬在那兒的腌芒果?

      當(dāng)我步入少年,我好像變成了一個(gè)更乖更可愛(ài)的女兒。難道不是嗎?每天下午,當(dāng)媽媽需要新的調(diào)料,我不是總放下手頭的工作去街角的雜貨店幫她買(mǎi)?

      另一方面,我的母親對(duì)我的愛(ài)卻好像越來(lái)越少。有時(shí)她活像個(gè)巫婆,因?yàn)樗{如果我的學(xué)習(xí)成績(jī)還沒(méi)有起色,就要把我送到遠(yuǎn)在巴哈馬鄉(xiāng)下的二叔家——這對(duì)于像我這樣心高氣奧德加爾各答女孩而言,將是比死亡更悲慘的命運(yùn)。有時(shí)她又會(huì)讓我坐著聽(tīng)她講有關(guān)“帶給家庭恥辱的女孩”的故事。顯然一個(gè)人會(huì)面對(duì)許多變壞的可能,因此母親決心讓我對(duì)每個(gè)可能都保持警惕。基本上,她對(duì)我想做的每一件事都持反對(duì)意見(jiàn),從去美國(guó)學(xué)習(xí)到燙頭發(fā)。她的口頭禪是“除非我死了”。很明顯,我對(duì)母親的愛(ài)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了她對(duì)我的愛(ài)——如果她愛(ài)我的話。

      當(dāng)我結(jié)束了在美國(guó)的研究生學(xué)習(xí)并結(jié)了婚,我和母親的關(guān)系改善了許多。雖然偶爾她還對(duì)我的當(dāng)作家的選擇表示懷疑,但總的來(lái)說(shuō)她認(rèn)為我做的事情還算不錯(cuò)。對(duì)于她我也這樣認(rèn)為。我們之間建立起一種循環(huán):她從印度寫(xiě)信給我,告訴我各種趣聞,并寄來(lái)我最喜歡的腌芒果;我從美國(guó)打電話給她,告訴她我都忙了些什么事情,并寄去她最喜歡的香草布丁。我們的愛(ài)是對(duì)等的——至少在我的兒子阿南德出生前,我是這樣認(rèn)為的。

      兒子的降生一下子打亂了我的平靜、規(guī)律、有秩序的生活,使我措手不及。出院后的六周里,我一直被產(chǎn)后抑郁癥的陰影包圍著。 當(dāng)夜里我和我的丈夫抱著哭鬧不止的兒子,走來(lái)走去哄他睡覺(jué),我開(kāi)始認(rèn)真考慮是否要“撤退”。我懷疑自己是否適合做母親。母愛(ài)——究竟是什么?

    【中級(jí)翻譯資格考試筆譯備考練習(xí)及答案】相關(guān)文章:

    翻譯資格考試中級(jí)筆譯沖刺練習(xí)01-22

    2017翻譯資格考試初級(jí)筆譯備考練習(xí)及答案09-24

    2017翻譯資格考試中級(jí)筆譯精選試題及答案07-23

    2017翻譯資格考試中級(jí)筆譯模擬試題及答案06-07

    2017年初級(jí)翻譯資格考試筆譯練習(xí)題及答案08-13

    2017年翻譯資格考試初級(jí)筆譯全真練習(xí)10-16

    2017英語(yǔ)翻譯資格考試中級(jí)練習(xí)題及答案07-05

    2017中級(jí)翻譯資格考試筆譯模擬題(附答案)08-06

    翻譯資格考試中級(jí)練習(xí)題08-14

    2016翻譯資格考試中級(jí)筆譯沖刺模擬題10-25

    主站蜘蛛池模板: 亚洲AV无码国产精品色午友在线| 无码人妻精品一区二区三区66| 午夜精品久久久久久99热| 国内精品久久久久久99蜜桃| 国产伦精品一区二区三区视频金莲 | 精品久久久久中文字| 国产l精品国产亚洲区在线观看| www.亚洲精品.com| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 精品久久久噜噜噜久久久| 拍国产乱人伦偷精品视频| 久久这里只有精品首页| 国产精品无码久久综合| 中文字幕精品亚洲无线码二区| 成人无码精品1区2区3区免费看| 55夜色66夜色国产精品视频| 亚洲AV无码国产精品色午友在线| 国产2021精品视频免费播放| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 四虎国产精品永久一区| 国产精品无码成人午夜电影| 亚洲国产精品一区第二页| 亚洲综合国产精品第一页| 青草国产精品视频。| 久久精品无码一区二区三区免费| 色国产精品一区在线观看| 中文字幕日韩精品在线| 亚洲午夜成人精品电影在线观看| 91精品在线播放| 国产麻豆一精品一AV一免费| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡| 国产成人精品免费视频动漫 | heyzo高无码国产精品| 久久Av无码精品人妻系列| 无码人妻精品一区二区三区久久 | 四虎国产精品成人免费久久| 国产亚洲精品激情都市| 国产精品天干天干在线综合| 亚洲国产成人久久精品影视| 久久国产精品久久| 亚洲无删减国产精品一区|