<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 翻譯考試中級筆譯考試模擬題及答案

    時間:2024-09-28 07:01:11 翻譯資格 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    2017翻譯考試中級筆譯考試模擬題及答案

      第一題:

    2017翻譯考試中級筆譯考試模擬題及答案

      畢業(yè)生找工作,總是“幾家歡樂幾家愁”。畢業(yè)后仍未能就業(yè)的情況屢見不鮮,他們往往戲稱自己為“畢剩客”。

      A small hostel in Hangzhou, East China's Zhejiang province, has taken in more than 30,000 guests in seven years, most of them unemployed graduates.

      “畢剩客”是網(wǎng)絡(luò)新名詞,指的是一畢業(yè)就失業(yè)的應(yīng)屆畢業(yè)生或畢業(yè)后長時間未能就業(yè)的畢業(yè)生,我們可以用英文unemployed graduates表示,unemployed指失業(yè)的,待業(yè)的,unemployed insurance。

      近年來,the expansion of college enrollment,造成大學(xué)畢業(yè)生的供需失衡。由于fierce competition in the job market,畢業(yè)生找到一份滿意的工作難度加大。同時,the popularization of higher education和學(xué)生inadequate skills使得畢業(yè)生失去優(yōu)勢。“畢剩客”現(xiàn)象越來越嚴重。

      如何改變這一現(xiàn)象,需社會、學(xué)校和個人的多方面努力,作為畢業(yè)生需change the attitudes on employment,正確認識現(xiàn)狀,提升自己。

      請結(jié)合文意翻譯以下詞組及句子:

      1、unemployed insurance

      2、the expansion of college enrollment

      3、fierce competition in the job market

      4、the popularization of higher education

      5、inadequate skills

      6、change the attitudes on employment

      7、A small hostel in Hangzhou, East China's Zhejiang province, has taken in more than 30,000 guests in seven years, most of them unemployed graduates.

      參考答案

      1、unemployed insurance 失業(yè)保險

      2、the expansion of college enrollment 高校擴大招生

      3、fierce competition in the job market 就業(yè)市場競爭激烈

      4、the popularization of higher education 高等教育大眾化

      5、inadequate skills 技能不足

      6、change the attitudes on employment 改變就業(yè)態(tài)度

      7、A small hostel in Hangzhou, East China's Zhejiang province, has taken in more than 30,000 guests in seven years, most of them unemployed graduates. 浙江杭州的一家小旅館7年間接待住客超過3萬人,他們中的大多數(shù)是“畢剩客”。

      第二題:

      國務(wù)院常務(wù)會議24日通過了《中華人民共和國商業(yè)銀行法修正案(草案)》,刪除了貸款余額與存款余額比例不得超過75%的規(guī)定,將貸存比由法定監(jiān)管指標轉(zhuǎn)為流動性監(jiān)測指標。

      China will scrap commercial banks' loantodeposit ratio. It will propose amending the nation's banking law to make the limit a ratio used for reference rather than a regulatory statute.

      “貸存比”可以用 loantodeposit ratio表示,即銀行balance sheet中的貸款余額占存款余額的比例。

      貸存比一直是商業(yè)銀行用來衡量銀行l(wèi)iquidity risk的指標之一。為防止銀行過度擴張,央行規(guī)定商業(yè)銀行最高的貸存比例為75%。貸存比仍將與liquidity coverage ratio,LCR、net stable funding ratio,NSFR等作為流動性風(fēng)險管理指標。

      中央銀行試圖減少金融系統(tǒng)的一些壓力,自11月來,已3次下調(diào)benchmark interest rate,今年以來已2次下調(diào)depositreserve ratio。

      請結(jié)合文意翻譯以下詞組及句子:

      1、balance sheet

      2、liquidity risk

      3、liquidity coverage ratio,LCR

      4、net stable funding ratio,NSFR

      5、benchmark interest rate

      6、depositreserve ratio

      7、China will scrap commercial banks' loantodeposit ratio. It will propose amending the nation's banking law to make the limit a ratio used for reference rather than a regulatory statute.

      參考答案

      1、balance sheet 資產(chǎn)負債表

      2、liquidity risk 流動性風(fēng)險

      3、liquidity coverage ratio,LCR 流動性覆蓋率

      4、net stable funding ratio,NSFR 凈穩(wěn)定資金比率

      5、benchmark interest rate 基準利率

      6、depositreserve ratio 存款準備金率

      7、China will scrap commercial banks' loantodeposit ratio. It will propose amending the nation's banking law to make the limit a ratio used for reference rather than a regulatory statute.中國將取消商業(yè)銀行的“貸存比”,提出修正銀行法案,將貸存比由法定監(jiān)管指標轉(zhuǎn)為參考指標。

    【翻譯考試中級筆譯考試模擬題及答案】相關(guān)文章:

    2017翻譯資格考試中級筆譯精選試題及答案07-23

    翻譯考試筆譯中級訓(xùn)練07-26

    2016翻譯資格考試中級筆譯沖刺模擬題10-25

    2017翻譯資格考試中級筆譯模擬試題及答案06-07

    2017中級翻譯資格考試筆譯模擬題(附答案)08-06

    2017翻譯資格考試高級筆譯模擬題及答案07-20

    翻譯資格考試中級筆譯沖刺練習(xí)01-22

    2017翻譯資格考試中級口譯模擬題答案07-23

    2017年翻譯考試中級口譯全真模擬題答案08-07

    2017翻譯考試高級筆譯模擬試題及答案07-14

    主站蜘蛛池模板: 亚洲精品456播放| 国产精品看高国产精品不卡| 亚洲第一极品精品无码久久| 国产精品久久久久…| 亚洲福利精品一区二区三区| 四虎国产精品永久一区| 狼色精品人妻在线视频| 日本精品夜色视频一区二区| 国产精品日韩深夜福利久久| 午夜精品久久久久久久| 国产精品无码久久四虎| 国产精品高清一区二区三区不卡| 中文成人无码精品久久久不卡 | 亚洲精品A在线观看| 国产精品成人啪精品视频免费| 国产精品久久波多野结衣| 精品成在人线AV无码免费看| 伊人精品视频在线| 亚欧乱色国产精品免费视频| 久久九九久精品国产| 国产精品人成在线观看| 91大神精品全国在线观看| 久久久精品午夜免费不卡| 国产精品久久久久久一区二区三区| 久久免费的精品国产V∧| 亚洲国产精品日韩| 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 欧美亚洲日本久久精品| 精品久久久久久无码中文字幕| 国产精品热久久毛片| 国产精品欧美久久久久无广告| 亚洲精品私拍国产福利在线| 99国产欧美精品久久久蜜芽| 国产精品日韩欧美一区二区三区| 久久亚洲国产成人精品性色| 少妇人妻无码精品视频| 欧美jizzhd精品欧美| 久久99国产综合精品免费| 久久精品天天中文字幕人妻| 久久精品麻豆日日躁夜夜躁| 国产亚洲欧美精品永久|