<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 漢譯英口譯練習材料:云南招商介紹

    時間:2024-08-25 16:21:23 英語口譯 我要投稿
    • 相關推薦

    漢譯英口譯練習材料:云南招商介紹

      云南省位于中國的西南部,是中國西部大開發的省份之一。全省面積39.4萬平方公里,北依亞歐大陸,南連越南、老撾、緬甸。下面是小編整理的關于云南招商介紹的漢譯英口譯練習資料,歡迎閱讀!

      非常高興能和大家一起交流。首先向大家介紹我們云南省的概況,然后談談云南今后發展的主要內容。云南省位于中國的西南部,是中國西部大開發的省份之一。全省面積39.4萬平方公里,北依亞歐大陸,南連越南、老撾、緬甸。

      I'm very pleased to be here with you. First, let me give you an introduction to Yunnan Province. I'll then talk about the main areas for future development. Yunnan is in the southwest of China and is one of the provinces designated for development by the policy for the development of the West. It covers an area of 390,000 square kilometers with the Euro-Asian continent to the north, Vietnam, Laos, and Burma to the south.

      云南國境線長達4061公里,擁有口岸20個,對外通道90多條,已日漸成為中國陸路聯系南亞、東南亞的重要通道。云南省是中國多民族的省份,全省人口4280萬、有26個民族。云南是遠古文明的發源地之一,具有多姿多彩的人文資源。

      Yunnan has borders of over 4,000 kilometers. There are 20 ports and over 90 channels linking us with the outside world. Yunnan is becoming an important land route linking China with South Asia and Southeast Asia. Yunnan is home to many nationalities. The population of just under 43 million includes 26 nationalities. Yunnan was the cradle of ancient civilizations. We have a very colorful cultural heritage.

      云南省是中國資源最富集的省份之一,有植物一萬多種,昆蟲一萬多種,脊椎動物1700多種,礦產儲量大,礦種全。水源總量2222億立方米,水能發電量9000多萬千瓦。素有“植物王國”、“動物王國”、“生物基因庫”美稱。

      Yunnan has some of the richest resources in China, with more than 10,000 species of plants and the same again for insects. We have more than 1,700 species of vertebrates and large quantities of a whole range of mineral deposits. We have water reserves of 222.2 billion cubic meters, with a hydroelectric power capacity of over 90 million kilowatts. We are known as the Kingdom of Plants, Kingdom of Animals, and Gene Bank.

      中國實行改革開放23年來,云南省國內生產總值年均增長率超過過9%,磷肥、磷礦產量居全國第一位,蔗糖和橡膠居第二位,茶葉居第三位,有色金屬問題居第二位。

      After 23 years of reform and opening up our market, our GDP has been growing at more than 9% a year. Our output of phosphoric fertilizers and phosphorus ore is number one in China. Our sugar cane and rubber are number two. Our tea, number three, and our non-ferrous metals number two.

      豐富的自然資源和獨具特色的人文資源,云南旅游業方興未艾,并步入云南支柱產業的行列。2001年全省接待海外游客110多萬人次,國內游客4570萬人次,旅游收入達210多億元人民幣。

      With rich natural resources and a unique heritage, tourism in Yunnan is prospering. It has become one of the pillar industries in Yunnan. In 2001, there were more than 1.1 million person-visits from abroad and 45.7 million person-visits from within China. The income from tourism was over 21 billion yuan.

      云南省已同世界上110多個國家和地區建立了貿易關系和友好往來。擁有進出口經營權的公司和科研單位660多家。15種商品的出口額均在1000萬美元以上。出口商品主要有錫、鋁、鉛、鋅、鋼材、茶葉等。進出口額達19.9億美元。

      Yunnan has established trading and friendly relationships with over 110 countries and regions around the world. There are over 660 companies and research organizations with import and export licenses. 15 products each brought in more than 10 million US dollars from exports. The main export earners are tin, aluminum, lead, zinc, steal, and tea. Our total exports amounted to 1.99 billion US dollars.

      1959年云南省即與貴國建立了友好往來與經貿合作關系,僅1996年至2001年,貿易額達2.33億美元,貴國在云南投資項目19個,投資總額9590萬美元。貴國女王伊麗莎白二世陛下于1986年訪華期間,成功訪問了云南省。貴國貿工部國務部長史蒂芬?拜爾斯閣下和駐華大使高德年爵士于1999年親率代表團參加了“99昆明世博會”。

      Yunnan established friendly and trading relationship with your country in as early as 1959. Between 1996 and 2001, bilateral trade amounted to 233 million US dollars. The UK has 19 investment projects in Yunnan with a total investment of 95.9 million US dollars. When Her Majesty the Queen Elisabeth the Second visited China in 1986, she successfully visited Yunnan. Your Secretary of State for Trade and Industry, His Excellency Stephen Byers, and your Ambassador to China, Sir Anthony Galsworthy led a delegation to the Kunming Expo in 1999.

      在中國與東盟構建自由貿易區的過程中,云南省將成為中國與東盟推進投資貿易自由化的先行地區之一,加入中國西部大開發戰略正全面實施。云南省相繼啟動了許多重大建設項目,投資需求增長很快,這將在若干領域為國外朋友提供新的商機。

      In the process of developing a free trade zone between China and the ASEA., Yunnan will be among the first to introduce free investment and trade. We are fully implementing the strategy to develop the West. Yunnan has launched many major projects. The need for more investment is increasing fast. This will create new opportunities in several areas for our friends at home and abroad.

    【漢譯英口譯練習材料:云南招商介紹】相關文章:

    廣東招商介紹漢譯英口譯練習07-23

    英語口譯材料:福建省招商介紹「漢譯英」06-02

    漢譯英口譯練習介紹中國電訊市場10-22

    翻譯資格口譯考試漢譯英技巧08-08

    中級口譯備考:漢譯英5大技巧08-10

    介紹惠普公司的英譯漢口譯練習05-04

    英語口譯練習步驟08-19

    口譯練習材料:保誠保險集團「英譯漢」06-03

    口譯考試之漢譯英五大技巧05-20

    商務英語口譯材料08-21

    主站蜘蛛池模板: 尤物yw午夜国产精品视频| 人人妻人人澡人人爽欧美精品| 亚洲线精品一区二区三区影音先锋 | 99久久久精品免费观看国产| 亚洲国产精品无码一线岛国| 无码欧精品亚洲日韩一区| 国产午夜精品无码| 免费91麻豆精品国产自产在线观看| 久热这里只精品99re8久| 国产偷伦精品视频| 亚洲精品美女久久久久99| …久久精品99久久香蕉国产| 91精品免费久久久久久久久| 久久国产精品一区| 久久夜色精品国产噜噜亚洲AV| 999国内精品永久免费视频| 国产69精品久久久久99尤物| 亚洲精品第一国产综合精品99| 99精品国产丝袜在线拍国语| 国产三级久久久精品麻豆三级| 99热精品在线观看| 国产亚洲曝欧美不卡精品| 精品一区二区三区东京热| 91无码人妻精品一区二区三区L| 在线精品自拍无码| 欧美激情精品久久久久| 亚洲精品白浆高清久久久久久| 久久精品国产半推半就| 野狼精品社区| 国产精品成人国产乱一区| 精品无码av一区二区三区| 精品亚洲成α人无码成α在线观看| 国产麻豆精品久久一二三 | 久久99热精品| 人人妻人人澡人人爽精品日本 | 亚洲精品无码高潮喷水在线| 嫩草伊人久久精品少妇AV| 国语自产精品视频在线区| 亚洲日本精品一区二区| 97热久久免费频精品99| 色一乱一伦一图一区二区精品 |