<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 寫郵件時容易弄錯的敬語

    時間:2024-08-24 03:15:47 商務日語 我要投稿
    • 相關推薦

    寫郵件時容易弄錯的敬語

      ◆ふさわしくない宛名の例

    寫郵件時容易弄錯的敬語

      ◆舉例說明:不合適的收件人姓名寫法

      ○○社長様、○○社長殿

      「社長」や「部長」には敬稱が含まれますので、「○○社長」でOK。もしくは、「社長の○○様」とするとよいでしょう。「殿」は目下の人にする(上から目線な)敬稱になるので注意。

      “社長”、“部長”的稱呼已包含了敬意,因此只需寫“xx社長”即可。或者寫成“社長のxx様”也可以。“殿”是對比自己地位低的人使用的(自上而下的目光)敬語,這點一定要注意。

      ○○ご擔當者様各位、ご擔當各位様

      正しくは「ご擔當各位」もしくは「ご擔當者様」。「各位=みなさま」という意味の敬稱で「様」が含まれています。このままだと「ご擔當者様様」になってしまう。

      正確的是“ご擔當各位”或“ご擔當者様”,“各位=みなさま”此敬稱已包含了“様”的意思。如上例所示便成了“ご擔當者様様”。

      ○○部長様

      正しくは「○○部長」。「部長」などの役職名は敬稱なので「様」は付けない。

      正確的是“xx部長”,“部長”等職位名已是敬稱,不需要加“様”。

      ◆上から目線になる表現

      ◆會變成對后輩的表達方式

      目上の人に「了解」は不適切

      對地位比自己高的人回答“了解”不妥當

      正しくは「承知しました」。「了解しました」「了解いたしました」と書いても不適切ということ(尊敬の意味が含まれていない)。「かしこまりました」も同じように使える敬語としてOKです。

      正確的是“承知しました”。如果寫成“了解しました、了解いたしました”也是不合適的(沒有包含尊敬的意思)。同樣使用敬語“かしこまりました”也可以。

      目上の人には「特に問題ありません」「別にいません」は使わない

      對地位比自己高的人不能用“特に問題ありません、別にいません”

      正しくは「そのまま進めていただけたらと思います。よろしくお願いいたします。」

      正確的寫法是“そのまま進めていただけたらと思います。よろしくお願いいたします。”

      「ご助言參考になりました」では感謝の持ちが不十分

      寫成“ご助言參考になりました”不能充分表達感謝的心情

      正しくは「勉強になりました」。このままだと「參考程度」とみなされるので注意。

      正確的是“勉強になりました”。如上例所示會被當作只是作為“參考意見”而已,一定要當心。

      「おわかりいただけましたでしょうか」は不適切

      使用“おわかりいただけましたでしょうか”不合適

      正しくは、「ご理解いだだけましたでしょうか」。目上の能力を試したり評している印象を與えてしまう。

      正確的是“ご理解いだだけましたでしょうか”。否則會留下考驗長輩、上司的能力、對他們作出評價的印象。

      「いつもお世話様です」は不適切

      “いつもお世話様です”的說法不妥當

      正しくは「いつもお世話になっております」。「お世話様」は取引先相手につかうと失禮になります。

      正確的是“いつもお世話になっております”。對客戶使用“お世話様”是非常失禮的表達。

      ◆間違った重表現の例

      ◆重復表達的錯誤舉例

      「お體をご自くださいませ」

      正しくは「どうぞご自くださいませ」。「自」には「體を大事にする」という意味が含まれているので、「お體を」とすると重表現になる。

      正確的是“どうぞご自くださいませ”。“自”本身包含了“保重身體”的意思,再加上“お體を”的話,意思就重復了。

      「お待たせ申しあげました」

      正しくは「お待たせいたしました」。謙の「お~いたします」ですむところを「申しあげます」を取り入れらところで二重敬語になっている。

      正確的是“お待たせいたしました”。謙讓語“お~いたします”本可以完成所表達的意思,再加入“申しあげます”就成了雙重敬語。

      「見させていただきました」

      正しくは「見いたしました(しました)」。「」にすでに敬語表現(謙)が含まれ、「いただきました」という敬語表現(謙)が使われている。

      正確的是“見いたしました(しました)。”“”字已經包含了敬語表達(謙讓語),而“いただきました”也是用作謙讓敬語表達的。

      「ご覧になられる」

      正しくは「ご覧になる」。「ご覧になる」は「ご~になる」で尊敬語なので、さらに「られる」を付けるのは間違い。

      正確的是“ご覧になる”。“ご~になる”是一種尊敬語,再加上“られる”的話就是錯的了。

      「お越しになられる」

      正しくは「お越しになる」。「お越しになる」は「お~になる」で尊敬語で「られる」は必要ない。

      正確的是“お越しになる”。“お~になる”就是尊敬語,沒必要變成“られる”。

      「おっしゃられる」

      正しくは「おっしゃる」。「おっしゃる」だけで尊敬語になります。

      正確的是“おっしゃる”。用“おっしゃる”就是尊敬語了。

    【寫郵件時容易弄錯的敬語】相關文章:

    茶有哪些常識最容易弄錯-最容易弄錯的十條茶常識03-03

    休假時別看郵件07-09

    日語敬語詳解之尊敬語12-05

    日語敬語中尊敬語匯總03-07

    美發時容易忽視的問題03-07

    日語寫郵件注意點02-27

    日語敬語中級教程02-27

    常錯的日語敬語03-05

    高級日語敬語大全03-30

    主站蜘蛛池模板: 自拍偷自拍亚洲精品情侣| 免费精品国自产拍在线播放| 亚洲色图国产精品| 欧洲精品99毛片免费高清观看| 国产精品 猎奇 另类视频| 国产精品久久久久国产A级| 日本精品一区二区三区在线视频| 热久久这里只有精品| 国语精品一区二区三区| 伊人精品视频在线| 精品无码国产自产拍在线观看蜜| 四虎影视国产精品亚洲精品hd| 国产精品成人观看视频国产奇米| 亚洲精品欧美二区三区中文字幕| 国产亚洲精品激情都市| 四虎永久在线精品884aa下载| 99精品国产自在现线观看| 人妻少妇精品视频二区| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 精品久久久久久久久久中文字幕| 亚洲精品自产拍在线观看动漫| 国产成人精品免费视频大| 日韩国产精品无码一区二区三区| 麻豆国内精品久久久久久| 国产精品日日摸夜夜添夜夜添1国产精品va欧美精 | 成人午夜精品亚洲日韩| 亚洲第一区精品观看| 精品久久久久中文字幕一区| 国产成人精品无人区一区| 一级成人精品h| 777国产盗摄偷窥精品0OOO| 99久久精品国产毛片| 99久久伊人精品综合观看| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 99久久精品无码一区二区毛片 | 国产精品亚洲w码日韩中文| 9999国产精品欧美久久久久久 | 久久91精品国产91久久户| 国内精品免费视频精选在线观看| 精品视频在线免费观看| 日韩麻豆国产精品欧美|