<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 烏茲別克語音節(jié)轉(zhuǎn)行語法及相關(guān)練習(xí)

    時間:2024-10-05 19:10:35 小語種 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    烏茲別克語音節(jié)轉(zhuǎn)行語法及相關(guān)練習(xí)

      導(dǎo)語:在書寫烏茲別克的多音節(jié)單詞時會出現(xiàn)一行寫不下,即單個單詞音節(jié)轉(zhuǎn)行的情況,現(xiàn)在將其規(guī)則列舉如下:

      1.一個音節(jié)的字母不可以分開,如: tin-chi-di, uni-ver-si-tet, ki-tob-lar;

      2.如果單詞的第一個音節(jié)僅由一個元音組成,那么該音節(jié)不能單獨放在行尾,如: o-paning不行,而應(yīng)該是 opa-ning, u-kamga不行,而應(yīng)該是 ukam-ga;

      3.如果單詞的最后一個音節(jié)僅由一個元音組成,那么該音節(jié)也不能單獨放在次行首,如: mudofa-a 不行,而應(yīng)該是mudo-faa, mudda-o不行,而應(yīng)該是 mud-dao;

      4.隔音符(‘)在音節(jié)轉(zhuǎn)行時一直在第一個行,如:va’-da, ma’-ri-fat, san’-at, in’-om;

      5.字母的縮寫不轉(zhuǎn)行,如:O’zR, O’zMU, XXR, MMU, AQSh, 2008, 246, 89, XIX, XXX 等

      6.擁有數(shù)字的也不轉(zhuǎn)行,如: 2-kurs, 15-guruh, 2008-yil, 8-oktabr, 9kg, 3km, 5m, 100gr, 70ga 等;

      7.人的姓名不轉(zhuǎn)行,如:A.N.Rahimov, V.M.Tolipova 等

      8.單個字母ng, sh, ch 也不可以轉(zhuǎn)行: 不是ton-gi,而是to-ngi, 不是ko’n-gil,而是ko’-ngil, 不是Tos-hkent,而是Tosh-kent, 不是pic-hoq,而是pi-choq

      注意:當(dāng)不能轉(zhuǎn)行的情況出現(xiàn)時,該單詞可以整個留在第一行,或整個寫入第二行。

      13.2. 練習(xí)。

      1. 請讀并請翻譯。并將重標(biāo)的單詞劃分音節(jié)。

      Mening onam shifokor. Malika maktabga ketdi. Davron zavodda ishchi bo’lib ishlaydi. Yakshanba kuni biznikiga mehmonlar keladi. Gulnoraning tog’asi mohir oshpaz. Toshkent katta va chiroyli shahar. Qushlar janubga uchib ketdi. Daraxtlar gulladi. Darsda Nigora, Ravshan va Ziyoda yo’q. Do’konda har xil meva va sabzavotlar ko’p. Sizlar dars tayyorladingizlarmi?

      2. 請劃分單詞音節(jié)。

      tonggi, aqlli, darsga, sinfdagi, oqko’ngil, ko’kka, unga, gaplar, shahar, daftarning, bormoqchimiz, singlim, tenglama, ma’noli, a’lochi, Ra’no, san’atkor, ta’lim, O’zMU, XXR, 2009-yil, XX asr, inglizcha, kongress, transport.

      3. 用下列所給單詞造句。

      1. bekat, bor, ikki, mashina.

      2. bugun, dars, o’zbek tili, soat, bir.

      3. Indin, bolalar, to’p, o’ynamoq, maydon.

      4. va, singil, men, o’quvchi.

      5. maktab, katta, chiroyli, va, yorug’.

      4. 選詞填空并翻譯句子。

      ...(keyin, bugun).... chorshanba kuni. Ob-havo ... (juda, eng)... ochiq. Men ...(supermarketga, darsga)... keldim. Biz o’zbek tili darsida ...(chiroyli, yangi)... so’zlarni ...(o’rgandik, suratga olamiz)... ...(o’quvchi, o’qituvchi)... bilan o’zbekcha musiqa ...(tingladik, ketdik)... Bizga ...(o’zbekcha, o’zbek tili)... musiqa yoqadi.

      13.3.對話范例。

      –Bir hafta necha kundan iborat?

      -Bir hafta yetti kundan iborat.

      -Kunlarning nomlarini bilasizmi?

      -Ha, bilaman: dushanba, seshanba, chorshanba, payshanba, juma, shanba va yakshanba.

      -Bugun qaysi kun?

      -Bugun dushanba.

      -Ertaga-chi?

      -Ertaga seshanba.

      -Payshanbadan keyin qaysi kun keladi?

      -Payshanbadan keyin juma keladi.

      -Jumadan keyin-chi?

      -Jumadan keyin shanba.

      -Shanba va yakshanba qanday kunlar?

      -Shanba va yakshanba dam olish kunlari.

      -Kechirasiz, aytolmaysizmi, hozir soat necha?

      -Marhamat, hozir soat 15.40.

      -Bilmaysizmi, “Tian cheng” bozori nechagacha ishlaydi?

      -Menimcha, soat 17 gacha.

      -Demak, ulgurar ekanman-da?

      -Ha, bemalol ulgurasiz. Nima sotib olmoqchisiz?

      -Bugun do’stimning tug’ilgan kuni, unga sovg’a olmoqchiman.

      -Xaridingiz baroridan kelsin.

      -Rahmat.

      13.4. 文章。

      Mening do’stim.

      Mening do’stlarim ko’p. Botir – ulardan biri. U samarqandlik. Botir 19 yosh. U ham talaba. Do’stim Botir juda kelishgan yigit.

      Biz hozir Pekinda birga yashaymiz. Biz o’zbek tilini o’rganamiz. Botir sport bilan shug’ullanishni, kitob o’qishni yaxshi ko’radi. Biz tez-tez kutubxonada birga kitob o’qiymiz. Bo’sh vaqtimizda birga kelajak va orzularimiz haqida suhbatlashamiz.

      Botir mening yaxshi do’stim.

      課后習(xí)題

      1.記住以下所給詞的意思。

      kelishgan 英俊的

      yashamoq 居住

      o'rganmoq 學(xué)習(xí)

      kutubxona 圖書館

      birga 一起

      kelajak 未來

      orzu 理想

      2.記住以下的詞組或句型。

      ...dan biri ...之一

      ...bilan shug'ullanmoq 從事什么

      ...ni yaxshi ko'rmoq 喜歡什么

      bo'sh vaqtda 在空閑的時間段里

      ... haqida suhbatlashmoq 討論什么

      3.用上述所給的詞組或句型造句。

      4.翻譯課文。

      5 熟讀課文并回答下列問題。

      (1)Botir kim?U qayerlik?U necha yosh?U qanday yigit?

      (2)Biz hozir qayerda yashaymiz va nimani o'rganamiz?

      (3)Botir nimani yaxshi ko'radi?

      (4)Bo'sh vaqtimizda nima qilamiz?

      6.熟讀課文并以Botir的角度轉(zhuǎn)述文章。

      7.請以Mening do’stim為題寫一篇小作文。

      8.請對全文進(jìn)行音節(jié)劃分。

    【烏茲別克語音節(jié)轉(zhuǎn)行語法及相關(guān)練習(xí)】相關(guān)文章:

    烏茲別克語形容詞的級語法練習(xí)與對話范例08-16

    烏茲別克語構(gòu)詞法的語法知識06-14

    速錄技巧:音節(jié)碼的練習(xí)方式09-22

    速錄音節(jié)碼的練習(xí)方式10-10

    專四語法練習(xí)精選09-16

    2017普通話考試單音節(jié)練習(xí)09-18

    不定代詞的語法講解與練習(xí)08-29

    托業(yè)考試語法練習(xí)07-31

    德語可分動詞的相關(guān)語法介紹07-13

    2017日語能力考與時間相關(guān)的語法總結(jié)08-12

    主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲成在人线| 中文字幕无码精品三级在线电影 | 老司机午夜精品视频资源| 91精品国产乱码久久久久久 | 欧美激情视频精品一区二区| 51视频国产精品一区二区| 精品欧美一区二区在线观看 | 亚洲精品国精品久久99热一| 亚洲愉拍自拍欧美精品 | 国产精品午睡沙发系列| 国内精品久久久久久久久| 国内精品久久人妻互换 | 华人在线精品免费观看| 亚洲精品美女久久777777| 精品欧美一区二区三区久久久| 亚洲人成精品久久久久| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 中文国产成人精品久久不卡| 国产精品自产拍在线观看花钱看| 亚洲伊人久久精品影院| 欧美精品国产一区二区三区| 国产日韩久久久精品影院首页| 中文字幕精品一区二区三区视频| 2020国产精品| 国精无码欧精品亚洲一区| 午夜精品久久久久久毛片| 亚洲欧美日韩国产一区二区三区精品| 国产精品精品自在线拍| 一区二区国产精品| 亚洲欧美日韩国产精品| 亚洲精品无码av天堂| 亚洲av无码成人精品区在线播放| 国产99精品久久| 国产在线精品免费aaa片| 精品一区二区三区在线观看视频| 国产精品自在线拍国产电影| 99爱在线视频这里只有精品| 97精品国产97久久久久久免费| 国内精品久久人妻互换| 99久久精品日本一区二区免费| 精品国产亚洲男女在线线电影|