<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 自學考試的應試技巧

    時間:2024-07-06 05:29:20 自學考試 我要投稿
    • 相關推薦

    自學考試的應試技巧

    自學考試的應試技巧1

      為了幫助大家能在考試中優(yōu)異的發(fā)揮,在些提供一些自學考試方面的應試技巧,希望對正在準備參自學考試的考生有所幫助。

    自學考試的應試技巧

      一、注意臨場心理調(diào)節(jié)。當你進入考場后切莫慌張,可用“我能行”、“靜心”、“認真”等自我暗示來穩(wěn)定自己的.情緒。

      二、把家庭、學校、社會的壓力全丟掉,輕裝上陣,盡力而為。

      三、拿到試卷后,不要急于動筆,用十分鐘時間瀏覽試題,領略各題的難易、分值,然后合理安排答題時間。

      四、答題前,要逐字逐句審清題意,明了要求。答題力爭簡明扼要,答其所問。卷前的“注意事項”要仔細過目。

      五、分值較小的題,如果一時做不出來,可先放一放,搶時間先做會做的題,然后再回頭考慮本題。

      六、有些看起來較容易的題目,其中可能有難點,切忌疏忽大意。

      七、巧用圖表法,碰到有些數(shù)學難題,可將已經(jīng)數(shù)和未知數(shù)之間的關系列成圖表,然后進行分析。找出解題的方法。

      八、復查是考試中的重要一環(huán),如果時間來不及,寧可把做完的題先復查一遍,而不做無把握的題。

      九、不要見別人交卷就著慌,草率收兵,要力爭在規(guī)定時間內(nèi)圓滿的答完、檢查完。

      十、考完一科后,精神要放松,不要參加考生之間的議論或互相對答案。應抓緊時間清醒頭腦,做好考下一科的準備

    自學考試的應試技巧2

      自考英語專業(yè)本科段筆譯的考試,這個考試可以說是中國最難的一個翻譯考試之一,說它難主要有以下幾點原因:

      一、書本上的知識考得太死

      教材選用的莊繹傳先生編寫的英漢翻譯教程,實際上,這本書也就是他所寫的簡明英漢翻譯教程,同時這本書也是很多學校考翻譯專業(yè)研究生所必備的教材。北外的高級翻譯學院用的也是這套教材。但是主要的問題不是教材很難,關鍵是考試的內(nèi)容是和書上要一模一樣的,所以同學在復習的時候就會覺得很辛苦,一個單詞翻譯的和書上不一樣就可能出現(xiàn)錯誤,所以知識點的把握確實是很重要的。

      二、課外的內(nèi)容考得越來越多

      在前幾年的考試當中主要以書的內(nèi)容為主,甚至能夠達到80%以上,所以即使就是背書也就罷了。近幾年以來這樣的趨勢發(fā)生了改變,特別是20xx年的考試當中,書上的知識點只占50%左右。這是廣大考生就更加郁悶了,書的.知識本身沒有掌握扎實,現(xiàn)在又出現(xiàn)課外的知識點,實在是難上加難了。

      結(jié)合于以上兩點原因,又結(jié)合教學中的一些經(jīng)驗,我個人談談在最后階段的復習時所要注意的一些事項:

      1、重點把握書上的內(nèi)容

      考試是以書本的知識為主要依據(jù),特別是書的一些重點篇目。本書多年以來的考試側(cè)重點在經(jīng)濟、政治、法律、科技、文化這樣幾個主題上,一般來說,文學的兩個單元考試的內(nèi)容最少,但是這兩個單元每年也都是有題的。所以,如果在沒有時間再復習其他單元的情況下,還是以經(jīng)濟,政治,法律這三個單元為重點突破口,包括書上的課文和練習,以及練習冊上的練習。

      2、盡量掌握一些翻譯的技巧

      實際上,翻譯是一門需要大量實踐的課程,不可能在短期內(nèi)突破,或是像雅思,托福等考試那樣去如何猜題。所以,每個老師在上課的過程中提到的一些翻譯技巧就顯得十分重要,每個老師在表達翻譯技巧時也有不同的方法和方式,實際上內(nèi)容是完全一樣的。比如我在上課的過程中經(jīng)常提到的增詞減詞、詞型轉(zhuǎn)換、從大到小的譯法、偏正短語的主謂譯法等等,這都需要大家在最后階段復習的時候能夠拿出來用一用的技巧。如果能在考試前能進行一些新翻譯材料實踐的話,那就更好了。

      3、靈活的處理課外考點

      其實這是一個老生常談的事情,以前顯得沒有這么重要,原因在于課外的內(nèi)容特別少,但是這兩年隨著課外知識的越來越多,讓大家也是很頭疼。我想只要大家能把書上的內(nèi)容弄得特別清楚,那么一般的翻譯文章都不會有書上的那么難。而且一二兩大題都是選擇題,這其中又有很多的技巧可言。書上的翻譯原句中多含有兩個以上的考點,但是課外的句子一般只有一個考點,而且這種考點無非就是詞匯意思的掌握和簡單的句與句之間的聯(lián)系。而句與句之間的關系我曾經(jīng)說過就是時間、原因、并列、讓步這幾個,不會再難了。第三題的詞匯翻譯都是集中在政治,經(jīng)濟,文化,法律和環(huán)保這幾個領域中的。所以大家在看課后的一些專有名詞的時候需要格外的關注,而且兩年以來政治詞匯考得特別多,今年會不會還考這些詞很難說。如果大家能經(jīng)常關注一些政治經(jīng)濟的新聞和時政要聞,我想這些應該不是很難的。最后在段落翻譯,我持的觀點是英譯漢課內(nèi)的可能性大,漢譯英的課外的可能性大。其實這倒是一件好事,書內(nèi)的知識我暫且不說,課外的段落就不可能是文學翻譯,或是很難的古代漢語,從去年的題型看,出題者給了一個導游英語的翻譯,都是系表結(jié)構(gòu)的句子,看上去初中生都會翻譯,這就要看我們是怎么樣看這個問題的了。如果能拿出一些翻譯的技巧,把句子譯的有些靈活,那么得分就會上去了。

      4、緊跟考點制定復習策略

      把書上的東西完全弄懂,技巧掌握一些,課外的翻譯適當?shù)挠柧殻e極認真準備詞匯,這樣這門考試肯定可以通過。詞匯和結(jié)構(gòu)誰更重要?其實真正的翻譯考試是重在語法和結(jié)構(gòu),但是近兩年以來的考試,大家可以發(fā)現(xiàn)有點類似于高級英語當中詞義辨析,而且結(jié)構(gòu)題越來越少。這個重大轉(zhuǎn)變一定要牢記在心。

    【自學考試的應試技巧】相關文章:

    口譯考試應試技巧05-16

    BEC考試應試技巧09-24

    自學考試常見技巧01-12

    職稱英語考試應試技巧10-05

    自學考試中的作答技巧01-12

    英語考試指導:口譯考試應試技巧08-12

    關于GRE考試解題思維的應試技巧08-15

    司法考試民法試題應試技巧09-12

    造價工程師考試應試技巧08-02

    主站蜘蛛池模板: 久久精品人人做人人爽97| 999成人精品视频在线| 国产成人精品一区二区秒拍| 国产三级精品三级在专区| 国产精品无码久久久久久| 日本加勒比久久精品| 高清日韩精品一区二区三区 | 亚洲av午夜精品一区二区三区 | 四虎国产精品永久地址99新强| 少妇人妻无码精品视频app| 免费人妻精品一区二区三区| 国产精品福利片免费看| 亚洲永久永久永久永久永久精品| 1024国产欧美日韩精品| 久久99精品国产自在现线小黄鸭| 中国精品18videosex性中国| 久久这里有精品视频| 精品人妻无码专区中文字幕| 国产精品国产欧美综合一区 | 久久精品国产亚洲欧美| 99RE6热在线精品视频观看| 精品久久久久久无码专区| 日韩精品一区二区三区中文| 四虎国产精品永久在线看| 热久久国产欧美一区二区精品| 久久久99精品成人片中文字幕 | 国精品无码A区一区二区| 国产VA免费精品高清在线| 国产精品H片在线播放| 国产成人久久精品麻豆一区| 99国产精品国产免费观看| 欧美国产亚洲精品高清不卡| 热re99久久精品国产99热| 亚洲综合一区二区精品导航| 91精品日韩人妻无码久久不卡| 91久久精品电影| 国产精品电影在线| 国产精品无码素人福利| 久久精品夜色噜噜亚洲A∨| 日韩精品成人a在线观看| 无码人妻精品一区二区蜜桃AV|