<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 辦公室政治詞匯(中英對(duì)照)

    時(shí)間:2024-10-12 22:16:16 充電培訓(xùn) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    辦公室政治詞匯(中英對(duì)照)

            英:

      Grapevine

     

      The process through which information gets spread unofficially throughout the company. Can be word of mouth, email, or even a hand-written piece of paper. In most companies, news, rumors, gossip and information can spread to hundreds or thousands of employees in a very short time.

     

      Brown-nosing/kissing up/sucking up

     

      Being overly friendly with the boss, or upper management, or anybody with some power or control, with the intent of getting favors from them, such as promotions, raises, bonuses, etc. In many cases, it is possible that there are other employees who merit these advantages more than the brown-noser.

      Back-biting

        Malicious talk that undermines someone's reputation or unfairly criticizes someone's work when they're not around.

     

      Gossip

     

      Loose talk to disclose something, often of questionable veracity, that is better kept to oneself. Can involve talking about an individual, a group, company issues. Can be business-related or personal.

      Rumors

      Similar to gossip, but usually more based on some factual element or half-truth.

      Rumor mongering 

      Spreading a rumor with malicious intent.

      Peer-to-peer

    Gossip, rumors, information-spreading, etc. that takes place among employees of the same rank.

      Cliques

      Group of employees who stick together bound by common beliefs, interests, and/or personalities. They are usually resistant to allowing outsiders in who they feel are different from them.

     

      Kiss a lot of frogs

      Colloquial term used to describe an upwardly ambitious and aggressive person who wants to climb the ladder by having questionable relationships.

      Scandal

      Involves something damaging to the company or staff that was previously hidden and comes to light.

      中:

      像葡萄藤般傳播的傳聞/小道消息

     

      信息在公司內(nèi)迅速非正式傳播的過程。這些信息可以通過口頭、電子郵件、甚至是文字形式傳播。在很多公司里,新聞、謠言、閑言碎語,還有各種信息可以在很短的時(shí)間內(nèi)傳到幾百或幾千個(gè)職員的耳朵里。 字串5

      拍馬屁

      與老板、上層管理人員或任何握有權(quán)力的人過于親近,為了討好他們以獲得類似于提拔或多分紅利之類的好處。可是,在很多情況下,其他的員工比這些拍馬屁者更 有可能獲得這些好處。 字串3

      誹謗

      在背后詆毀別人聲譽(yù)或?qū)e人的工作做出不公正的批評(píng)。

      閑言碎語

      對(duì)不便于傳出的事情的閑談,往往有失客觀性。談?wù)摰膶?duì)象可以是個(gè)人,一個(gè)集體,或者是公司事務(wù)。內(nèi)容可以是與工作有關(guān)或者是與私人有關(guān)。

     

      傳言

      與閑言碎語相近,但比較起來更多是建立在一些事實(shí)或半事實(shí)的基礎(chǔ)上。

     

      散布謠言

      不懷好意地散播謠言。

      同事之間

      那些發(fā)生在同事之間的閑言碎語、謠言、信息等的傳播。

      小集團(tuán)

      一組員工因共同的信仰、興趣或性格而結(jié)集在一起。他們通常排斥那些與他們格格不入的外人的加入。

     

      搞特殊關(guān)系

     

      俗語,用于形容那些想通過不正當(dāng)關(guān)系向上爬的野心十足的人。

      公眾丑聞

      那些先前被隱瞞的有損于公司或員工的秘密后來被暴光。

     





    【辦公室政治詞匯(中英對(duì)照)】相關(guān)文章:

    辦公室政治英語詞匯02-18

    辦公室政治與跳槽02-21

    辦公室職位職銜職務(wù)職稱中英對(duì)照(4)11-11

    辦公室職位職銜職務(wù)職稱中英對(duì)照(2)11-11

    辦公室政治與跳槽的規(guī)律02-21

    職場(chǎng)禮節(jié)美語74 辦公室政治11-13

    中英對(duì)照商標(biāo)術(shù)語11-11

    辦公室政治:三不三要02-25

    工作任務(wù)流程(中英對(duì)照)11-11

    主站蜘蛛池模板: 日韩精品一区二区三区视频| 无码国产精品一区二区免费式芒果| 国产午夜精品一区二区| 日韩精品少妇无码受不了| 精品国产午夜福利在线观看| 国产亚洲精品观看91在线| 精品国产一区AV天美传媒| 亚洲AV日韩精品久久久久| 欧美XXXX黑人又粗又长精品| 国产精品无码素人福利| 伊人久久精品线影院| 国产成人精品免费视频动漫| 精品无码av一区二区三区| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片| 精品久久久久久无码人妻热| 国产精品熟女福利久久AV| 99久久国产综合精品网成人影院| 精品国产福利久久久| 91视频精品全国免费观看| 大伊香蕉精品一区视频在线| 久久精品无码午夜福利理论片 | 亚洲综合国产精品| 国产精品v欧美精品v日韩精品| 国产精品视频永久免费播放| 久久99热只有频精品8| 无码人妻丰满熟妇精品区| 国产99精品一区二区三区免费 | 国产伦精品一区二区三区视频金莲 | 无码囯产精品一区二区免费| 亚洲国产成人a精品不卡在线| 久久精品国产只有精品66| 精品熟女少妇aⅴ免费久久| 久久精品国产99久久丝袜| 国内精品国语自产拍在线观看 | 精品无码一级毛片免费视频观看| 国产精品亚洲视频| 精品国产毛片一区二区无码| 精品一区二区三区四区在线| 男女男精品网站免费观看 | 精品亚洲欧美高清不卡高清| 久久国产精品久久精品国产|