<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 與大都市地位不相稱 廣州奇缺同聲傳譯人才

    時間:2024-07-27 05:03:18 職場動態(tài) 我要投稿
    • 相關推薦

    與大都市地位不相稱 廣州奇缺同聲傳譯人才

      記者昨目從在廣東外語外貿(mào)大學舉辦的2002年國際翻譯研討會上獲悉,在廣州能夠從事這種同聲傳譯的專業(yè)人才不過30人;而國際大會是否配備同聲傳譯,已成為衡量會議檔次的重要標志。

        昨天下午,在廣東外語外貿(mào)大學舉辦的2002年國際翻譯研討會上,臺上來自不同國家的研討者宣讀著論文,臺下的觀眾通過一個小小耳機隨意調(diào)動頻道,即可以收聽到英、法兩種語言。雖然同聲傳譯已不是新鮮的玩意,仍令不少第一次接觸它的廣外學生大感新奇。

        廣東外語外貿(mào)大學博士研究生導師、廣東省翻譯者協(xié)會理事長黃建華卻告訴記者,目前在廣州從事翻譯工作的有上萬人,在翻譯協(xié)會登記注冊的也有1800多人。但像同聲傳譯這樣較高層次的人才卻非常缺乏,整個廣州也不超過30人,而國際上流行的在經(jīng)貿(mào)、科技、政法等各個領域?qū)W有所長的專業(yè)型同聲傳譯人才更是一片空白,這與廣州大都市的地位不相稱。    

        據(jù)了解,同聲傳譯是翻譯工作中難度最大的一種,因為比交替翻譯要省去一般時間,目前正成為國際性大會中的流行的翻譯方式。在上海舉辦的亞太經(jīng)合(APEC)會議、以及每年在廣州舉辦的大都市年會等都是采用了這種方式。

        同聲傳譯要求譯者頭腦敏捷,反應靈敏,翻譯時要緊跟說者的思維節(jié)奏,兩者相隔時間不能超過半分鐘,因此譯者多要學會“一心兩用”--耳朵邊聽嘴巴也要馬上反應出來,這一點是令許多翻譯工作者望而卻步的。

        黃建華教授說,同聲傳譯雖然要求譯者天資聰穎,但相應的培訓也不可缺少。但目前廣東各高校在這方面基本沒有專門培訓機構,這也是造成每年畢業(yè)的學生數(shù)以萬計、但同聲傳譯人才仍然缺乏的原因。 

    【與大都市地位不相稱 廣州奇缺同聲傳譯人才】相關文章:

    同傳人才奇缺11-24

    我國奇缺八類網(wǎng)絡人才11-11

    澳洲物流專業(yè)人才奇缺年薪頗高11-22

    小時工工資指導價:同聲傳譯日薪700011-11

    翻譯產(chǎn)業(yè)走向繁榮 高水平翻譯人才奇缺11-25

    南京酒店高管人才奇缺薪水奇高11-11

    我國奇缺八類網(wǎng)絡人才_求職故事12-01

    南京酒店高管人才奇缺薪水奇高_綜合指導11-30

    父輩職業(yè)地位很大程度決定子輩職業(yè)地位11-23

    主站蜘蛛池模板: 久久99精品久久久久久野外| 亚洲精品国产高清嫩草影院| 久久久99精品一区二区| 久久久久99精品成人片直播| 亚洲av午夜成人片精品电影| 亚洲福利精品电影在线观看| 热久久国产精品| 国产精品无码久久久久久| 青娱乐国产精品视频| 国产成人无码精品一区在线观看| 孩交VIDEOS精品乱子| 伊人久久无码精品中文字幕| 久久99精品久久久久久秒播| 中文精品一卡2卡3卡4卡| 无码精品国产VA在线观看 | 国内精品久久久久国产盗摄| 99久久久精品| 精品国产sm捆绑最大网免费站 | 野狼第一精品社区| 久久精品国产WWW456C0M| 国产福利电影一区二区三区久久久久成人精品综合| 国产精品毛片一区二区三区| 亚洲av日韩av天堂影片精品| 亚洲AV无码乱码精品国产| 亚洲AV蜜桃永久无码精品| 精品乱子伦一区二区三区| 国产精品成人免费观看| 久久99国产精品久久久| 成人国产精品高清在线观看| 国产国产精品人在线观看| 国产精品亚韩精品无码a在线| 久99精品视频在线观看婷亚洲片国产一区一级在线 | 精品亚洲综合久久中文字幕| 国产精品久久网| 岛国精品一区免费视频在线观看 | 国产精品亚洲αv天堂无码| 亚洲欧美日韩精品久久| 麻豆精品不卡国产免费看| 午夜精品免费在线观看| 99热亚洲精品6码| 国产精品成人久久久久久久|