<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語論文開題報告

    時間:2024-06-06 00:59:01 開題報告 我要投稿

    2017年英語論文開題報告范文

      引導語:以下是小編為大家推薦的2017年英語論文開題報告范文,希望能幫到大家。

    2017年英語論文開題報告范文

      英語論文的開題報告范文

      Function and Application of Descriptive Translation Studies 1 Introduction

      The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

      Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

      DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

      My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

      The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

      A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

      The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

      In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.

      英語論文開題報告范文

      系別:外語系 專業:英 語 所選題目名稱:

      English Idioms and Their Cohesive Function

      課題研究現狀:

      English idioms are an important part of the English vocabulary. The general tendencies of present-day English are towards more idiomatic usages. Halliday and Hason (1976) pointed out that there are three functions of English idioms (ideational function, interpersonal function and textual function). Another scholar, Fernando C. (1996), also made valuable contributions to the understanding of idiomatic expression_r of coherent text, and in the creation of stylistic effects.

      Chinese linguists like Hu Zhuanglin (1994, 1996), Zhu Yongsheng (1995, 1996, 1997) and Zhang Delu (1994) mainly made contributions to the study of textual cohesion.

      課題研究目的:

      This paper is firstly intended to define English idioms and analyze the features of them. It then explores the cohesive function after careful analysis and discussion, attempting to arouse the concern of using idioms appropriately and help readers make full use of the cohesive function for communicating more concisely and idiomatically, thus more effectively.

      課題研究內容:

      As English idioms are much alive in everyday English, a close look at the function of idioms must be taken. This dissertation includes the following five aspects: 1. Introduction

      2. A General Study of English Idioms 2.1 The Definition of English Idioms 2.2 Features of English Idioms

      3. Cohesive Function of English Idioms 3.1 Cohesion

      3.2 Functional Categories

      3.3 Cohesive Function of Relational Idioms 3.4 Cohesive Function of Other Idioms

      4. The Cohesive Function in Terms of Syntax And Pragmatics 4.1 Syntactic Cohesion 4.2 Pragmatic Function 5. Conclusion

      課題研究計劃:

      January 22-March 10: question posing of the research and collection of materials March 11-March 25: analysis of the materials and writing of an outline

      March 26-April 30: completion of the first draft and seeking supervisor’s advice May 1?June 10: refinement of the paper according to teacher’s suggestion

      June 11?June 22: finalization of the thesis based on the set requirements after the defence

      主要參考文獻:

      [1] Fernando, C. Idioms and Idiomaticity. Shanghai Foreign Language Education Press, 2000

      [2] Halliday, M.A.K. and R. Hason. Cohesion in English. Longman Press, 1985

      [3] Lakoff, G. and M. Johnson. Metaphors We Live By. University of Chicago Press, 1980

      [4] Makkai, A. Idiom Structure in English. The Hague Press,1972

      [5] 林承璋. 英語詞匯學引論[M]. 武漢大學出版社,1987

      [6] 陸國強. 現代英語詞匯學[M]. 上海外語教育出版社, 1999

      [7] 汪榕培, 盧曉娟. 英語詞匯學教程[M]. 上海外語教育出版社, 1999 

     

    【英語論文開題報告】相關文章:

    英語論文開題報告03-05

    英語論文開題報告格式11-18

    英語論文的開題報告范文03-27

    英語論文開題報告范文例文01-01

    某英語論文開題報告范例03-22

    翻譯類英語論文開題報告11-19

    英語論文開題報告11篇01-14

    商務英語論文開題報告范文03-20

    英語論文開題報告范文及封面格式03-21

    主站蜘蛛池模板: 曰韩精品无码一区二区三区| 日韩精品无码一本二本三本 | 久久这里只有精品首页| 久久精品一区二区三区中文字幕| 国产AV无码专区亚洲精品| 亚洲国产成人久久精品99| 国产精品男男视频一区二区三区| 国产91精品在线观看| 青青草原精品国产亚洲av| 久久久久久一区国产精品| 91探花国产综合在线精品| 精品卡一卡二卡乱码高清| 日韩亚洲精品福利| 精品久久久久久无码中文野结衣| 青青草精品视频| 国产精品电影在线观看| 国产精品无码成人午夜电影| 亚洲国产精品无码专区影院| 欧美日韩综合精品| 精品精品国产国产| 国产精品免费大片一区二区| 影视网欧洲精品| 亚洲国产精品一区| 亚洲国产精品久久久久婷婷软件| 精品国产福利久久久| 91麻豆国产福利精品| 国产精品亚洲精品日韩已满| 欧产日产国产精品精品| 日韩精品内射视频免费观看| 中文字幕日韩精品无码内射| 色婷婷久久久SWAG精品| 欧美日韩国产成人高清视频,欧美日韩在线精品一 | 成人午夜精品亚洲日韩| 精品乱人伦一区二区三区| 精品久久8x国产免费观看| 久久精品无码专区免费东京热| 亚洲国产一二三精品无码| 久久久久久国产精品无码超碰| 老司机亚洲精品影院| 久久国产精品成人影院| 国产精品国产三级国产AV主播 |