<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 英語論文開題報告

    時間:2024-04-18 17:11:30 開題報告 我要投稿

    英語論文開題報告范文

    英語論文開題報告范文

    英語論文開題報告范文

      關鍵詞:英語論文開題報告 開題報告 畢業論文開題報告

      function and application of descriptive translation studies

      1 introduction

      the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis. since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts). dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

      my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

      the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

      a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

     

    【英語論文開題報告】相關文章:

    開題報告:英語論文12-11

    英語論文開題報告12-12

    英語論文的開題報告11-14

    英語論文開題報告格式10-11

    英語論文開題報告范例11-30

    有關英語論文的開題報告03-04

    英語論文開題報告陳述03-06

    英語論文開題的報告范文11-25

    2017英語論文開題報告03-28

    英語論文開題報告注意12-09

    主站蜘蛛池模板: 亚洲精品国产av成拍色拍| 中文字幕精品无码一区二区| 国语自产精品视频在线区| 精品视频一区二区三三区四区 | 国产精品你懂的| 国产精品合集一区二区三区| 久久精品国产一区| 国内精品久久久久久久亚洲| 曰韩精品无码一区二区三区| 国产精品美女久久久久久2018| 青青草精品视频| 青春草无码精品视频在线观| 亚洲精品成人网站在线观看 | 久久亚洲精品国产精品| 国产精品186在线观看在线播放| 国产成人精品精品欧美| 久久99精品久久久久久水蜜桃 | 亚洲AV日韩精品久久久久久久 | 久久久国产精品亚洲一区| 一区二区三区国产精品| 亚洲综合国产精品第一页 | 国产AV国片精品| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产 | 中文字幕久久精品| 99精品国产一区二区| 日韩人妻无码精品一专区| 国内精品欧美久久精品| 精品国产第1页| 久久久久国产精品熟女影院| 国产成人精品a视频一区| 国产精品兄妹在线观看麻豆| 精品视频一区二区三区| 91精品国产高清久久久久久国产嫩草 | 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 成人一区二区三区精品| 久久精品国产99久久久| 青青热久久国产久精品 | 国产99精品久久| 国产精品嫩草影院AV| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 免费看污污的网站欧美国产精品不卡在线观看 |