<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 翻譯資格考試初級口譯練習(xí)題及答案

    時間:2024-11-06 14:38:04 翻譯資格 我要投稿

    2017年翻譯資格考試初級口譯練習(xí)題及答案

      第一題:

    2017年翻譯資格考試初級口譯練習(xí)題及答案

      經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整①有助于貧困地區(qū)的發(fā)展。在國內(nèi)外市場競爭日趨激烈的情況下,中國正在大力調(diào)整和優(yōu)化②產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)。發(fā)達(dá)地區(qū)一方面加快產(chǎn)業(yè)升級,大力發(fā)展資本技術(shù)密集型③產(chǎn)業(yè)。另一方面,為了提高產(chǎn)業(yè)競爭力,還將一些勞動密集型產(chǎn)業(yè)項目向不夠發(fā)達(dá)地區(qū)轉(zhuǎn)移。

      中國的貧困地區(qū)大多地處中西部,資源相當(dāng)豐富,勞動力成本低。西部地區(qū)完全有可能引進(jìn)資本和技術(shù),接受外來產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移,提高貧困地區(qū)在區(qū)域產(chǎn)業(yè)分工中的地位,從而加快本地區(qū)的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換和經(jīng)濟發(fā)展。

      難點提示

      ①economic restructuring

      ②optimize

      ③capital- and technology-intensive

      參考譯文

      The economic restructuring is conducive to the development of the poor areas. At this time when there is an increasingly fierce competition in both domestic and foreign markets, China is devoting major efforts to adjusting and optimizing its industrial structure. The developed regions, on the one hand, have quickened the pace of upgrading their industries and energetically developing capital- and technology-intensive industries. On the other hand, in order to improve the competitiveness of their industries, they are transferring some labor- intensive industries to the less-developed areas.

      The poor areas, mostly situated in the central and western parts of China, have relatively rich resources and cheap labor. It is fully possible for the western region to import capital and technology, and accept transferred industries, so as to improve the position of poor areas in the division of regional industries and quicken the change of local industrial structure and economic development.

      第二題:

      The Asian economic crisis has put many companies on the edge. Many have been forced to change the way they do business. The old attitude that employees follow instructions and are unable to make decisions or act on their own initiative① leads to underused② people.

      The key to increasing employee productivity is through effective management. Managers must recognize that getting employees involved in the solution boost morale③。 The decision making process should be pushed down the ladder. The focus of future organizations will shift to employee involvement, rather than power and control.

      難點提示:

      ①主動地

      ②未充分利用的

      ③士氣

      參考譯文:

      亞洲金融危機使很多公司面臨崩潰的邊緣。很多公司被迫改變經(jīng)營的方式。老一套的態(tài)度,即員工聽從指揮,而不能自做主張或獨斷獨行,常常使得員工不能人盡其才。

      提高員工生產(chǎn)力的關(guān)鍵是通過有效的管理。管理者們必須認(rèn)識到,讓員工參與解決問題可以鼓舞士氣。決策程序應(yīng)該下放。未來組織機構(gòu)的重心將轉(zhuǎn)向員工參與,而不是權(quán)力和控制。

    【翻譯資格考試初級口譯練習(xí)題及答案】相關(guān)文章:

    2017翻譯資格考試初級口譯練習(xí)題及答案10-07

    2017翻譯考試口譯初級速譯練習(xí)題及答案08-03

    翻譯資格考試高級口譯練習(xí)題10-18

    2017初級翻譯資格考試練習(xí)題及答案解析10-15

    2017翻譯考試初級口譯模擬試題及答案10-06

    2024初級翻譯考試口譯模擬真題及答案07-01

    2017年全國翻譯資格考試初級口譯詞匯整理10-24

    2017年初級翻譯資格考試筆譯練習(xí)題及答案08-13

    2017翻譯資格考試中級口譯預(yù)測題答案10-02

    翻譯資格考試口譯詞匯(經(jīng)典)08-03

    主站蜘蛛池模板: 亚洲精品99久久久久中文字幕 | 国产三级精品三级在线观看| 中文字幕精品一区二区三区视频| 国产成人精品一区在线| 538国产精品一区二区在线| 亚洲午夜福利精品久久| 久久亚洲中文字幕精品一区四| 99久久综合国产精品二区| 国产精品久久精品| 国内揄拍高清国内精品对白| 亚洲精品无码你懂的网站| 人妻VA精品VA欧美VA| 国产线视频精品免费观看视频| 亚洲第一精品在线视频| 久久91精品国产91久久户| jizz国产精品网站| 国产精品v片在线观看不卡| 国产精品毛片久久久久久久| 婷婷久久精品国产| 久久精品成人| 国产亚洲精品看片在线观看| 成人精品一区二区三区免费看 | 国产亚洲精品自在久久| 一本一本久久aa综合精品| 一级A毛片免费观看久久精品| 日本加勒比久久精品| 日韩蜜芽精品视频在线观看| 欧美精品在线免费| 久久精品中文字幕有码| 久久久久无码精品国产app| 国精品产露脸自拍| 精品久久久久久无码中文字幕| 国内精品久久久久久久亚洲| 精品国产福利尤物免费| 精品欧美小视频在线观看| 拍国产乱人伦偷精品视频| 人妻偷人精品成人AV| 亚洲福利精品电影在线观看| 亚洲精品自产拍在线观看| 人妻少妇精品视中文字幕国语| 久久久久久亚洲精品成人|