<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 高級翻譯資格考試練習(xí)題及答案

    時間:2024-09-07 03:30:00 翻譯資格 我要投稿

    2017高級翻譯資格考試練習(xí)題及答案

      題目:

    2017高級翻譯資格考試練習(xí)題及答案

      1 I think lawyers mistakenly believe complex language enhances the mystique of the law.

      2 Not long ago, a foreign visitor whose English is extremely good told me of his embarrassment in a tea shop.

      3 Meanwhile individual schools are moving on their own to redress the imbalance between teaching and research.

      4We have created a faculty of scholars frequently so narrow in their studies and specialized in their scholarship they are simply incapable of teaching introductory courses.

      5 Then the players find out the lottery is not particularly good bet and they find other forms of gambling.

      6 The English language is in very good shape. It is changing in its own undiscoverable way, but it is not going rotten like a plum dropping off a tree.

      7 There has always been a close cultural link, or tie between Britain and English-speaking America, not only in literature but also in the popular arts, especially music.

      8 We must just make the best of things as they come along.

      9 But once I made the decision, I went at it with all flags flying.

      10Autumn’s mellow hand was upon the woods, as they owned already, touched with gold and red and olive.

      解析:

      1我認為律師們有一個錯誤的想法,即復(fù)雜的語言能增加法律的深奧性。

      2不久前,一位英語極好的外國客人告訴我他在一家小吃店里的窘狀。

      3與此同時,各學(xué)校正采取步驟糾正教學(xué)與科研不平衡的狀況。

      4我們已經(jīng)造就出一批學(xué)者,他們的研究范圍常常如此之窄,學(xué)問如此之專門,以致他們簡直無法勝任入門課程的教學(xué)。

      5后來玩彩券的人發(fā)現(xiàn)買彩券并不是特別有利的賭博方式,于是就找到其他形式的賭博。

      6英語目前的情況很好,它正按照它那不易為人發(fā)現(xiàn)的方式在起著變化,而不是像一只樹上掉下的李子那樣在逐漸腐爛。

      7在英國和說英語的美國之間,不僅在文學(xué)方面,而且在流行藝術(shù),特別是音樂方面,一直有著密切的接觸和聯(lián)系。

      8當(dāng)然,事情發(fā)生后,我們還得要盡力去補救.

      9不過,我一旦做出決定,就大張旗鼓地去進行了。

      10秋季的成熟的手已經(jīng)在撫摸樹木,它們順從秋季的到來,染上了金黃、丹紅和橄欖綠。

    【高級翻譯資格考試練習(xí)題及答案】相關(guān)文章:

    2017翻譯資格考試高級筆譯練習(xí)題及答案10-31

    2017高級翻譯資格考試閱讀理解練習(xí)題(附答案)08-21

    翻譯資格考試高級口譯練習(xí)題10-18

    翻譯資格考試高級筆譯閱讀理解練習(xí)題09-29

    2017翻譯資格考試高級筆譯模擬試題及答案08-06

    2017翻譯資格考試高級口譯模擬試題及答案10-18

    2017下半年高級翻譯資格考試練習(xí)題(附答案)09-04

    2017高級翻譯資格考試筆譯訓(xùn)練題及答案09-13

    2017高級翻譯資格考試筆譯仿真題及答案09-05

    2017翻譯資格考試高級筆譯模擬題及答案07-20

    主站蜘蛛池模板: 日韩熟女精品一区二区三区| 嫖妓丰满肥熟妇在线精品| 亚洲A∨午夜成人片精品网站| 国产亚洲欧美精品永久| 久久精品成人免费观看97| 精品福利资源在线| 亚洲av无码国产精品夜色午夜| 国产呦小j女精品视频| 精品免费视在线观看| 国产人妖乱国产精品人妖| 日韩精品一二三区| 国产一区二区三区在线观看精品| 国产精品自拍一区| 国产精品无码a∨精品| 亚洲精品V欧洲精品V日韩精品| 久久99精品久久久久久9蜜桃| 大胸国产精品视频| 国产精品久久久久…| 国产精品无码久久久久久| 久久久久久夜精品精品免费啦| 日韩精品一区二区三区在线观看 | 国产精品理论片在线观看| 国产高清在线精品一区| 国产三级精品三级在线专区1| 久久青青草原精品国产| 亚洲精品国产美女久久久| 亚洲av无码国产精品色在线看不卡| 国产在线精品观看免费观看| 国产精品网址在线观看你懂的| 国内精品91最新在线观看| 国产精品电影网| 国产成人精品久久免费动漫 | 欧洲精品色在线观看| 午夜DY888国产精品影院| 一色屋精品视频在线观看| 国产亚洲精品国产| 精品久久久久久久久午夜福利| 亚洲精品成人网站在线观看| 无码精品久久久天天影视| 四虎成人精品无码| 亚洲AV无码国产精品麻豆天美|