<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 商務(wù)英語的翻譯原則

    時間:2024-10-31 22:05:47 翻譯資格 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    商務(wù)英語的翻譯原則

      商務(wù)英語要求準(zhǔn)確完整、清楚簡潔,但模糊語言的適當(dāng)使用,能起到積極的效果。下面為大家整理了一些商務(wù)英語翻譯原則,歡迎大家閱讀!

    商務(wù)英語的翻譯原則

      商務(wù)英語翻譯原則

      1.翻譯力求專業(yè)化

      這主要是由于商務(wù)英語涉及的是貿(mào)易、商務(wù)、營銷財務(wù)等理論和實物都很強(qiáng),呈現(xiàn)出的語言專業(yè)性也強(qiáng)。

      對于一些比較熟悉的、經(jīng)常要求用到的商務(wù)英語詞匯的縮略詞,如:提單bill of lading——B/L,世界銀行the World Bank——WB,世界貿(mào)易組織 World Trade Organization.—— WTO等等;有一些是economic policy 經(jīng)濟(jì)政策,holding company 控股公司,devaluation (貨幣)貶值等的常用詞匯;還有一些是在商務(wù)貿(mào)易的發(fā)展過程中不斷增加的詞匯,consolidated debt 合并債務(wù),TPL(第三方物流),cyber-payment (電子支付),這些新詞豐富了商務(wù)英語的內(nèi)容。

      2. 翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)

      翻譯實際上就是把信息以不同的語言再現(xiàn)出來,因此從事商務(wù)英語的翻譯工作也要關(guān)注商務(wù)英語的翻譯忠實性。

      只有這樣才能達(dá)到使雙方明確地了解到其中的要求和原則,在此基礎(chǔ)上所做的溝通才具有實質(zhì)性的意義。

      顯而易見的是商務(wù)英語中出現(xiàn)的數(shù)字的翻譯,是一個非常重要的內(nèi)容,而且一旦翻譯者出現(xiàn)疏忽就可能產(chǎn)生不可估量的損失。

      在商務(wù)英語翻譯中,要把源語言用準(zhǔn)確、忠實的信息用目標(biāo)語言所

      表達(dá)出來,并且能夠讓讀者在閱讀的時候,獲得與原文內(nèi)容相等的.信息,也就是信息等值。

      翻譯者在翻譯的過程中要用詞準(zhǔn)確、概念清晰,特別是單位和數(shù)碼要精確,與其他的語言表達(dá)形式相比,商務(wù)英語更加注重內(nèi)容的 準(zhǔn)確和忠實,這樣才能夠使整個翻譯達(dá)到使用的目的。

      商務(wù)英語的語言特點(diǎn)

      1. 擅長使用專業(yè)術(shù)語

      這主要是由于商務(wù)英語涉及的是貿(mào)易、商務(wù)、營銷財務(wù)等理論和實物都很強(qiáng),呈現(xiàn)出的語言專業(yè)性也強(qiáng)。

      對于一些比較熟悉的、經(jīng)常要求用到的商務(wù)英語詞匯的縮略詞,如:提單bill of lading——B/L,世界銀行the World Bank——WB,世界貿(mào)易組織 World Trade Organization—— WTO等等;有一些是 economic policy 經(jīng)濟(jì)政策,holding company 控股公司,devaluation (貨幣)貶值等的常用詞匯;還有一些是在商務(wù)貿(mào)易的發(fā)展過程中不斷增加的詞匯,consolidated debt 合并債務(wù),TPL(第三方物流),cyber-payment (電子支付),這些新詞豐富了商務(wù)英語的內(nèi)容。

      2. 內(nèi)容嚴(yán)謹(jǐn)結(jié)構(gòu)復(fù)雜

      用詞要準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn),詞語的意義與其使用的語境密切相連,并與其存在的文化息息相關(guān)。

      語境不同,詞匯的意義也有差別。譯者在翻譯的過程中選詞要準(zhǔn)確,概念表達(dá)要確切,數(shù)碼與單位要精確’,要忠實、準(zhǔn)確地將源語言的信息用目標(biāo)語言表達(dá)出來,做到原文讀者獲得的信息與譯文讀者獲得的信息內(nèi)涵相等。

      商務(wù)英語中為了達(dá)到委婉表達(dá)的效果"往往多使用被動句"這與漢語的表達(dá)大不相同$因此" 英語被動句在譯成漢語時不存在現(xiàn)成的對應(yīng)表達(dá)方式"而需要依據(jù)漢語的習(xí)慣用法"從豐富的句式和輔助詞語中挑選一些適當(dāng)?shù)氖侄蝸肀憩F(xiàn)出原文的被動含義。

      3. 涉獵廣范,具有實用性

      商務(wù)英語的語言形式、詞匯、以及內(nèi)容等方面與專業(yè)知識密切相關(guān),它承載著商務(wù)理論和商務(wù)實踐等方面的信息,對專業(yè)詞匯的精確使用是商務(wù)語言在詞匯使用上的最大特點(diǎn)商務(wù)英語翻譯常用技巧商務(wù)英語翻譯常用技巧。

      例如:sole license(排他性許可證)和exclusive license(獨(dú)占性許可證),兩者各有精確的含義,不能隨意交換使用。

      前者表示在許可證交易中,技術(shù)受讓方在協(xié)議有效期間,在協(xié)定的地區(qū)內(nèi),對許可證項下的'技術(shù)具有獨(dú)占權(quán),不許授予第三方,只許在規(guī)定地區(qū)內(nèi)使用該技術(shù)和出售該產(chǎn)品的許可證;而后者則表示,許可方不得再把同樣內(nèi)容的使用許可證協(xié)議受該地域內(nèi)的任何第三方,就連許可人自己也不得在該地區(qū)使用該項技術(shù)(胡庚申,2001:154)。

      又如:anti-dumping measures (反傾銷措施),quota-free products (非配額生產(chǎn))investment in non-productive projects (非生產(chǎn)性投資),clearance sale (清倉削價銷售),closed cargo (列入表定運(yùn)費(fèi)的貨物)等等。

      4. 常使用縮略詞

      在商務(wù)英語翻譯過程中所采用的譯名、概念、術(shù)語等在任何時候都應(yīng)保持統(tǒng)一。

      不允許將同一概念或術(shù)語隨意變換譯名,不統(tǒng)一的譯名必然造成誤解,使讀者對譯文不知所云。

      作為一名商務(wù)譯者,對相關(guān)專業(yè)知識要有相當(dāng)?shù)牧私猓挪恢劣谡`譯,給有關(guān)雙方造成糾紛和損失。

      在翻譯的過程中要注意正確使用商務(wù)專業(yè)術(shù)語,縮略語及出現(xiàn)在不同領(lǐng)域中的專業(yè)新詞語。

    【商務(wù)英語的翻譯原則】相關(guān)文章:

    商務(wù)英語翻譯原則10-01

    商務(wù)英語怎么翻譯07-06

    如何翻譯商務(wù)英語08-23

    商務(wù)英語翻譯08-12

    商務(wù)英語的翻譯方法10-06

    商務(wù)英語翻譯技巧09-26

    商務(wù)英語特點(diǎn)及翻譯技巧09-09

    商務(wù)英語長句翻譯技巧07-17

    商務(wù)英語詞的翻譯技巧06-06

    商務(wù)英語的特點(diǎn)及翻譯方法08-05

    主站蜘蛛池模板: 无码人妻精品一区二区三18禁| 麻豆精品成人免费国产片| 合区精品中文字幕| 国产精品jizz视频| 国产精品内射视频免费| 久久国产精品一国产精品金尊| 国产精品女人呻吟在线观看| 久久狠狠高潮亚洲精品| 九九精品免视看国产成人| 日本精品久久久久久久久免费| freesexvideos精品老师毛多| 精品欧洲av无码一区二区三区| 精品91自产拍在线观看| 8x福利精品第一导航| 亚洲精品制服丝袜四区| 精品久久久久中文字幕一区| 韩国精品欧美一区二区三区| 无码国产精品一区二区免费16 | 欧美XXXX黑人又粗又长精品| 国产精品视频免费| 日韩人妻精品一区二区三区视频 | 国产三级精品三级在线观看| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 动漫精品专区一区二区三区不卡| 久久99精品国产麻豆| 亚洲无线观看国产精品| 亚洲精品老司机在线观看| 麻豆精品三级全部视频| 久久国产精品视频| 精品人妻一区二区三区毛片| 国产在线精品国自产拍影院| 国产精品丝袜久久久久久不卡| 91久久精品国产成人久久| 久久久久人妻一区精品色| 久久这里只有精品首页| 热re99久久6国产精品免费| 亚洲精品一品区二品区三品区| 亚洲av无码国产精品色在线看不卡| 无码人妻精品一区二区蜜桃AV| 久久久精品日本一区二区三区| 乱人伦人妻精品一区二区|