<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 大學英語四級翻譯練習

    時間:2024-08-10 05:12:16 英語四級 我要投稿

    大學英語四級翻譯練習

      乒乓球在中國是一項頗受歡迎和推崇的運動。下面有小編整理的關于乒乓球的英語四級翻譯,希望能幫到大家!

    大學英語四級翻譯練習

      乒乓

      乒乓球在中國是一項頗受歡迎和推崇的運動。長期以來,它的確是中國唯一的運動,似乎集足球、籃球和棒球于一身,但卻更受歡迎。任何人都可以打乒乓球,所需的只是一副拍子(paddle)、一個球、一張桌子和一張網而已,這些都易于臨時拼湊。人們可以在休息間隙或消磨時間時打兵兵球。在中國的學校、工廠甚至某些公司里,都能找到乒兵球桌。

      參考譯文:

      Table tennis is a sport which gains much popularity and praise in China. For a long time, it has really been the only sport in China and seemed to set football,basketball and baseball all rolled into one, but it was more popular. Anyone can play table tennis, for all required are a pair of paddles and ball and a table and net, which are easy to be improvised. People can play it when taking a break or killing time.You can find table-tennis tables in schools, factories or even some companies all over China.

      詞句點撥:

      1、gain popularity 贏得觀眾;大受歡迎

      e.g. Earthy tone colors for apparel and gear continue to gain in popularity compared to bright colors.

      相對于明亮的色調,土色系列的色調持續在服裝與裝備的應用中獲得喜愛.

      2、rolled into one (把不同的人或物的特點)合為一體的`

      e.g. This is our kitchen, sitting and dining room all rolled into one.

      這既是我們的廚房,又是客廳和餐廳。

      3、improvise 拼湊

      vt.& vi.即興創作; 臨時提供,臨時湊成

      e.g. Sometimes I improvise and change the words because I forget them.

      有時,我臨場發揮改了詞,因為我把原來的詞給忘了。

      中國式送禮

      在中國,贈送禮物應考慮具體情況和場合。禮物常用紅色或其他喜慶的顏色(festive color)來包裝,但白色或黑色不適宜用于此。當你將禮物遞出去時,收禮者(recipient)可能會禮貌謝絕。在情況下試著將禮物再-次送出去。通常收禮者在客人離開之后才打開禮物。此外,送禮還有—些禁忌(taboo)如給夫妻送傘就不合適,因為中文里“傘”與“散”同音。

      參考譯文:

      In China, we should consider the specific situation and occasion when presenting gifts. The gifts are usually packaged in red or other festive colors. But white and black and not suitable in the packaging. When you offer the gift, the recipient may refuse it politely. In this case, you could try to offer the present once again. Usually, the recipient won't open the gift until the guest leaves. In addition, there are some taboos in giving gifts. For example, it is inappropriate to present an umbrella as a gift to a couple because the word “umbrella” has the same pronunciation with another word "separate" in Chinese.

      美味的中餐

      很多人喜歡中餐,在中國,烹飪不僅被視為一種技能,而且也被視為一種藝術。精心準備的'中餐既可口又好看。烹飪技術和配料在中國各地差別很大。但好的烹飪都有一個共同點,總是要考慮到顏色、味道、口感和營養(nutrition)。由于食物對健康至關重要,好的廚師總是努力在谷物,肉類和蔬菜之間取得平衡。所以中餐美味又健康。

      參考譯文:

      Many people like Chinese food. In China, cooking is not only regarded as a skill but also an art. The well/carefully-prepared Chinese food is tasty and good-looking. The way of cooking and ingredients varies greatly across China. However, good cooking has one thing in common, that is, to always concern colors, smell, tastes and nutrition. As food is vital for man’s health, good cooks are always making efforts to maintain balance between grains meats and vegetables. Thus, Chinese food is delicious and healthy.

    【大學英語四級翻譯練習】相關文章:

    大學英語四級考試翻譯練習10-18

    英語四級翻譯練習及答案10-01

    大學英語四級考試翻譯練習題01-22

    大學英語四級翻譯練習及參考答案07-15

    2016英語四級翻譯練習及答案08-02

    大學英語四級翻譯練習材料及參考答案07-01

    英語四級考試翻譯練習材料及答案06-12

    中國菜系相關的英語四級翻譯練習07-04

    大學英語四級翻譯方法07-29

    大學英語四級考前練習試題01-22

    主站蜘蛛池模板: 99久久99久久精品免费看蜜桃| 91精品最新国内在线播放| 久久国产精品无码一区二区三区| 四虎在线精品视频一二区| 特级精品毛片免费观看| 久久人搡人人玩人妻精品首页| 2022精品天堂在线视频| 亚洲日韩国产AV无码无码精品 | 国产精品电影网| 亚洲Av无码精品色午夜 | 亚洲国产精品久久久天堂| 男女男精品视频网站在线观看| 97精品人妻一区二区三区香蕉| 精品久久久久中文字幕日本| 亚洲AV永久无码精品一百度影院| 蜜桃麻豆www久久国产精品 | 中文字幕亚洲精品资源网| 国产精品嫩草视频永久网址| 97久久超碰国产精品2021| 久久99精品久久久久久动态图| 亚洲欧美国产精品专区久久| 久久国产精品波多野结衣AV| 国产精品久久久久久久久久免费| 欧美一卡2卡3卡四卡海外精品| www.99精品| 国产精品亚洲片在线va| 91精品国产高清久久久久久io| 精品人妻码一区二区三区| 熟妇人妻VA精品中文字幕| 在线精品亚洲一区二区| 亚洲av无码国产精品夜色午夜| 亚洲欧美精品综合中文字幕| 合区精品久久久中文字幕一区| 免费短视频软件精品一区二区| 久久99精品久久久久久不卡 | 精品无码久久久久久国产| 国内精品国产成人国产三级| 国产午夜精品理论片免费观看| 国产精品综合专区中文字幕免费播放| 国产精品夜色视频一级区| 精品国产婷婷久久久|