<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 初級(jí)翻譯考試口譯模擬試題

    時(shí)間:2024-08-29 18:18:24 翻譯資格 我要投稿

    初級(jí)翻譯考試口譯模擬試題2017

      第一題:

    初級(jí)翻譯考試口譯模擬試題2017

      The Asian economic crisis has put many companies on the edge. Many have been forced to change the way they do business. The old attitude that employees follow instructions and are unable to make decisions or act on their own initiative① leads to underused② people.

      The key to increasing employee productivity is through effective management. Managers must recognize that getting employees involved in the solution boost morale③。 The decision making process should be pushed down the ladder. The focus of future organizations will shift to employee involvement, rather than power and control.

      難點(diǎn)提示:

      ①主動(dòng)地

      ②未充分利用的

      ③士氣

      參考譯文:

      亞洲金融危機(jī)使很多公司面臨崩潰的邊緣。很多公司被迫改變經(jīng)營(yíng)的方式。老一套的態(tài)度,即員工聽從指揮,而不能自做主張或獨(dú)斷獨(dú)行,常常使得員工不能人盡其才。

      提高員工生產(chǎn)力的關(guān)鍵是通過有效的管理。管理者們必須認(rèn)識(shí)到,讓員工參與解決問題可以鼓舞士氣。決策程序應(yīng)該下放。未來組織機(jī)構(gòu)的重心將轉(zhuǎn)向員工參與,而不是權(quán)力和控制。

      第二題:

      The “standard of living” of a country means the average person’ s② share of the goods and services which the country produces. A country’ s standard of living, therefore, depends first and foremost on its capacity to produce wealth. “Wealth” in this sense is not money, for we do not live on ② money but on things that money can buy: “goods” such as food and clothing, and “services” such as transport and entertainment.

      A country’s capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which have an effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country’s natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regions of the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorable climate; other regions possess none of them.

      難點(diǎn)提示:

      ①一般人,老百姓

      ②靠……為生

      參考譯文:

      任何一個(gè)國(guó)家的生活水平,指的是那個(gè)國(guó)家生產(chǎn)的產(chǎn)品和提供的服務(wù)為普通老百姓分享的情況。因此,一個(gè)國(guó)家的生活水平,首先取決于它創(chuàng)造財(cái)富的能力。在這個(gè)意義上,財(cái)富并不是指金錢,因?yàn)槲覀兩婵康牟皇清X,而是靠錢能買到的東西:比如食物和衣服這些“產(chǎn)品”,交通和娛樂這些“服務(wù)”。

      一個(gè)國(guó)家創(chuàng)造財(cái)富的能力取決于很多因素,其中大部分因素相互作用。財(cái)富在很大程度上依賴于一個(gè)國(guó)家的自然資源,比如煤礦、金礦和其他礦物質(zhì)、水源等等。世界上有些地區(qū)煤礦和礦物質(zhì)的儲(chǔ)量豐富,土壤肥沃,氣候適宜,其他地區(qū)卻一樣都不具備。

    【初級(jí)翻譯考試口譯模擬試題】相關(guān)文章:

    2017翻譯考試初級(jí)口譯模擬試題及答案10-06

    翻譯資格考試口譯模擬試題10-13

    2017翻譯考試中級(jí)口譯模擬試題07-28

    2024初級(jí)翻譯考試口譯模擬真題及答案07-01

    2017翻譯考試中級(jí)口譯模擬試題答案10-05

    上半年翻譯考試初級(jí)口譯模擬真題及答案10-04

    2017初級(jí)翻譯考試口譯必備詞匯09-25

    2017中級(jí)翻譯資格考試口譯模擬試題08-26

    2024初級(jí)翻譯資格模擬試題及答案10-30

    翻譯考試中級(jí)口譯模擬真題10-09

    主站蜘蛛池模板: 国产在线91精品入口| 日韩精品一二三区| 夜夜爽一区二区三区精品| 911亚洲精品不卡| 国产精品亚洲一区二区三区在线| 国内精品伊人久久久久影院对白| 国产精品美女久久久m| 亚洲日韩国产精品乱| 国产精品五月天强力打造| avtt天堂网久久精品| 亚洲精品成人片在线播放| 精品91自产拍在线观看二区| 精品国产欧美另类一区 | 97精品人妻系列无码人妻| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 国产精品主播一区二区| 久久精品国产精品青草app| 国产a∨精品一区二区三区不卡| 欧洲精品99毛片免费高清观看| 国产精品无码无在线观看| 亚洲精品亚洲人成人网| 亚洲精品国精品久久99热 | 国产999精品久久久久久| 精品久久久久久综合日本| 国产精品多人p群无码| 久久亚洲国产成人精品性色| 人人妻人人澡人人爽人人精品97| 亚洲精品高清一二区久久| 欧美亚洲精品中文字幕乱码免费高清| 惠民福利中文字幕人妻无码乱精品| 办公室久久精品| 99精品影院| 国产精品综合久久第一页| 国产精品午夜无码AV天美传媒| 国产精品成人观看视频网站| 99久久精品国产毛片| 成人午夜精品亚洲日韩| 国产成人AV无码精品| 国产精品哟女在线观看| 人妻少妇精品系列| 亚洲精品无码久久千人斩|