<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 日語(yǔ)翻譯技巧之人稱代詞的省略

    時(shí)間:2024-10-03 02:44:50 日語(yǔ)口譯 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    日語(yǔ)翻譯技巧之人稱代詞的省略

      你知道在日語(yǔ)翻譯中如何省略人稱代詞嗎?下面是yjbys小編為大家?guī)?lái)的關(guān)于人稱代詞的省略的日語(yǔ)翻譯技巧,歡迎閱讀。

      【中文原文】

      我是一名18歲的中國(guó)人,叫王華。我想和一名日本女孩通信。我現(xiàn)在學(xué)校學(xué)日語(yǔ),我想用日語(yǔ)寫(xiě)信。因?yàn)檫@對(duì)我提高日語(yǔ)水平是一個(gè)很大的挑戰(zhàn)。如果你想用中文寫(xiě)信也沒(méi)關(guān)系。我對(duì)日本很感興趣,我想請(qǐng)你告訴我你所知道的、盡可能多的有關(guān)日本的知識(shí)。我期待你的來(lái)信。

      【日文譯文】

      私は、18歳の中國(guó)人、王華です。私は、一人の日本人の女の子と文通したいと思っています。私は、學(xué)校で日本語(yǔ)を習(xí)っています。私は日本語(yǔ)で手紙を書(shū)きたいです。なぜなら、それは私の日本語(yǔ)を上達(dá)させるための大きな挑戦となるからです。もし、英語(yǔ)で文通をお望みでしたら、それでも構(gòu)いません。私は日本にとても興味をもたされています。そして私は、あなたにあなたが日本について知っているできるだけ多くのことを私に教えてもらいたいのです。私は、あなたから手紙を來(lái)るのを楽しみにしています。

      1.“私は”日語(yǔ)通常會(huì)省略

      讀了上面短文的日語(yǔ)譯文,一定注意到了反復(fù)多次出現(xiàn)的“私は”“私は”。在將中文翻譯成日語(yǔ)時(shí),往往有意識(shí)地要翻譯出每一個(gè)單詞就會(huì)出現(xiàn)這樣的譯文。下面這句怎么譯好呢?

      我很喜歡我在瑞士買的這塊表。

      你是怎么翻譯這一句的呢?是否將這一句翻譯成“私は私がスイスで買ったこの時(shí)計(jì)がとても気に入っています。”了呢。

      中文和英文(尤其英文)在敘述“誰(shuí)做什么”的時(shí)候,必須逐字逐句進(jìn)行敘述。誰(shuí)做(了)某事就得明確其責(zé)任所在,這是中文和英文敘事者的語(yǔ)言邏輯。通常情況下,省略主語(yǔ)表達(dá)意思在英語(yǔ)及中文里是不可能的。而在日語(yǔ)表達(dá)中,發(fā)話者即使省略第一人稱的“私は”,只說(shuō)后面的動(dòng)詞,對(duì)方(聽(tīng)者)也能明白后面的動(dòng)詞是話者所為。上面關(guān)于那塊表的譯文也是只有省略“気に入っています”“買った”的主語(yǔ)“私は”“私が”才能成為自然順暢的日語(yǔ)。

      “スイスで買ったこの時(shí)計(jì)がとても気に入っています。”

      再來(lái)練習(xí)一下下面5個(gè)句子的日語(yǔ)表達(dá)。注意人稱代詞的譯法。

      ① 我希望有朝一日我能流利地講日語(yǔ)。

      ② 我喜歡我出生長(zhǎng)大的城市--上海。

      ③ 請(qǐng)把前兩天我借給你的電子詞典還給我。

      ④ 我把用了10年的自行車賣了。

      ⑤ 我有今天全靠我的父母。

      【日文譯文】

      ① いつか流暢に日本語(yǔ)が話せるようになったらいいのですが。

      ② 生まれ育った都市――上海が好きです。

      ③ 先日貸した電子辭書(shū)を返してください。

      ④ 10年持っていた(使っていた)自転車を売りました。

      ⑤ 今日あるのは両親のお陰です。(私が今日あるのは両親のお陰です。)

      2.不言自明的“あなた”日語(yǔ)通常會(huì)省略

      日語(yǔ)中可以省略的人稱代詞并不局限于“私は”。在面對(duì)面的交談以及可以把握是誰(shuí)對(duì)誰(shuí)說(shuō)的情況下,日語(yǔ)的“あなたは”“あなたに”“あなたの”通常都會(huì)省略。

      ⑥ 我不想打擾你,我只是想幫幫你。

      ⑦ 你能翻譯一下這篇報(bào)道嗎。

      ⑧ 請(qǐng)你馬上離開(kāi)這里。

      ⑨ 我不是跟你說(shuō)了讓你在車站等他來(lái)接你的嗎。你不記得了嗎?

      ⑩ 我會(huì)讓你重新行走的。(醫(yī)生對(duì)腳受傷的患者說(shuō)的話)

      【日文譯文】

      ⑥ 邪魔したくはなかった。ただ、手伝いたかっただけです。

      ⑦ この記事を訳してくれませんか。

      ⑧ 今すぐここを出ていってちょうだい。

      ⑨ 彼が迎えに來(lái)るまで駅で待っていなさいと言ったでしょう。覚えていないの。

      ⑩ また歩けるようにしてあげます。

      上面我們考察了省略第一、第二人稱代詞可使日語(yǔ)顯得自然的一些實(shí)例。不過(guò),有些場(chǎng)合,日語(yǔ)也有需要明確運(yùn)用人稱代詞才顯得自然的情況。主要是強(qiáng)調(diào)自己主張或意見(jiàn)以及將自己與對(duì)方作對(duì)比的場(chǎng)合。

      (例)你要那么說(shuō)是吧。那也沒(méi)關(guān)系。那是你的見(jiàn)解。不過(guò),我可不那么想。

      (訳)あなたはそう言うのね。それでいいわ。あなたの意見(jiàn)ですもの。でも、私はそうは思わないわ。

      另外,在商量、討論以及論文陳述等場(chǎng)合,為了表明自己是這么考慮的或自己是這么解釋的,日語(yǔ)敘述也需要明確運(yùn)用“私は”,這也是為了表明自己講話的責(zé)任所在。

      在用日語(yǔ)講話或書(shū)寫(xiě)文章時(shí)省略“私”“あなた”等人稱代詞是常態(tài),但是也有應(yīng)該明確運(yùn)用“私”“あなた”等人稱代詞的場(chǎng)合。學(xué)習(xí)日語(yǔ)應(yīng)準(zhǔn)確把握這一點(diǎn)。


    【日語(yǔ)翻譯技巧之人稱代詞的省略】相關(guān)文章:

    日語(yǔ)翻譯技巧:人稱代詞的省略09-05

    日語(yǔ)人稱代詞省略規(guī)則08-13

    英語(yǔ)筆譯技巧之省略法08-07

    韓語(yǔ)人稱代詞解析08-06

    筆譯技巧之英語(yǔ)代詞的翻譯技巧201709-29

    英語(yǔ)人稱代詞的重點(diǎn)語(yǔ)法05-31

    意大利語(yǔ)的人稱代詞06-03

    解讀日語(yǔ)人稱代詞“他”與“她”09-22

    荷蘭語(yǔ)人稱代詞教程08-09

    不可隨便省略的物主代詞07-31

    主站蜘蛛池模板: 欧美精品综合视频一区二区| 综合精品欧美日韩国产在线| 国模精品一区二区三区| 午夜国产精品无套| 亚洲嫩草影院久久精品| 国内精品久久久人妻中文字幕| 欧美人与性动交α欧美精品| 亚洲国产综合91精品麻豆| 国产午夜精品无码| 亚洲av无码国产精品夜色午夜| 久久夜色精品国产www| 国产精品青草久久久久福利99 | 亚洲精品夜夜夜妓女网| 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 无码人妻精品一区二区蜜桃AV| 精品免费久久久久国产一区 | 国内精品久久久久久麻豆| 国产精品臀控福利在线观看| 国产精品亚洲аv无码播放| 日韩精品专区在线影院重磅 | 华人亚洲欧美精品国产| 国产AV国片精品有毛| 精品久久久久久无码专区| 老司机亚洲精品影院| 亚洲av无码精品网站| 一本久久a久久精品vr综合| 亚洲精品尤物yw在线影院| 无码精品人妻一区二区三区影院| 久久午夜无码鲁丝片午夜精品| 精品露脸国产偷人在视频| 久久99亚洲综合精品首页| 欧美国产精品va在线观看| 青草国产精品视频。| 日韩精品无码永久免费网站 | 91午夜精品亚洲一区二区三区| 一区二区精品在线| 国产精品99久久久久久猫咪| 国产精品 羞羞答答在线| 国产精品偷伦视频免费观看了| 国产精品自产拍高潮在线观看| 国内精品久久久久久麻豆|