<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 考研英語翻譯技巧之代詞

    時間:2024-11-05 00:39:39 翻譯資格 我要投稿
    • 相關推薦

    2018年考研英語翻譯技巧之代詞

      英語和漢語在許多場合下都使用代詞,但比較而言,漢語要少得多。這是因為漢語中的很多代詞往往都被省略掉,或者是重復原有名詞。而英語代詞在語篇中使用頻率遠遠高于漢語代詞,有人稱代詞、非人稱代詞、關系代詞等等。這往往給考生帶來不小的困惑。因此在翻譯中代詞翻譯的難點在于靈活地還原出代詞在文中指代的意義。下面是yjbys小編為大家帶來的關于代詞的翻譯技巧,歡迎閱讀。

    2018年考研英語翻譯技巧之代詞

      (一)人稱代詞及物主代詞的指代

      【真題例句】

      Additional social stress may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements--themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.

      【解析】

      從結構來看,該句because of 的后邊接兩個名詞短語the population explosion和problems arising from mass migration movements--themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport來表示原因。其中,第二個名詞短語又含有一個短語themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport,來補充說明mass migration movements。因此,這里的代詞themselves 指代名詞短語mass migration movements。

      【參考譯文】由于人口的猛增或大量的人口流動(現代交通工具使這種流通變得相對容易)造成的種種問題也回對社會造成新的壓力。

      (二)不定代詞的指代

      【真題例句】

      While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.

      【解析】

      不定代詞one 指代名詞短語definition of history。在這里one 和物主代詞及人稱代詞在指代名詞方面有所不同, one 指代上文出現的名詞的同類名詞,其中,one 表示單數,ones表示復數;而物主代詞及人稱代詞必須指代上文中出現的名詞本身,所以單復數必須一致。比如這里若要用人稱代詞,則必須用they/them來指代上文中復數形式的definitions of history。

      【參考譯文】幾乎每個歷史學家對史學都有自己的界定,但現代史學家的實踐最趨向于認為歷史學是試圖重現過去的重大史實并對其作出解釋。

      (三)指示代詞的指代

      【真題例句】

      Everybody has a responsibility to the society of which he is a part and through this to mankind.

      【解析】

      這里的this指代前面的a responsibility to the society,如果只是譯成"這個",則會造成語義不明。在to mankind之前省去了Everybody has a responsibility (to)。

      【參考譯文】每個人都對他所屬的社會負有責任,并且通過對社會負責任,而對人類負有責任。

    【考研英語翻譯技巧之代詞】相關文章:

    考研英語代詞翻譯的技巧08-04

    2018考研英語翻譯技巧之形容詞10-04

    考研英語翻譯的技巧10-06

    筆譯技巧之英語代詞的翻譯技巧201709-29

    2018考研英語翻譯技巧10-21

    考研英語翻譯的答題技巧09-21

    考研英語翻譯答題的技巧09-30

    考研英語翻譯技巧分享10-10

    考研英語翻譯解答技巧10-16

    考研英語翻譯的高分技巧07-07

    主站蜘蛛池模板: 色偷偷88欧美精品久久久| 中文字幕久久精品无码| 亚洲AV永久无码精品一区二区| 成人国产精品免费视频| 最新国产精品精品视频| 国产亚洲精品拍拍拍拍拍| 国产成人精品日本亚洲专| 亚洲精品乱码久久久久66| 人精品影院| 国产精品欧美日韩| 久久99精品国产自在现线小黄鸭 | 亚洲国产精品一区二区三区久久| 亚洲精品电影网| 隔壁老王国产在线精品| www.亚洲精品| 精品无码人妻夜人多侵犯18| 亚洲欧美日韩国产精品| 精品久久久久久国产免费了| 亚洲一二成人精品区| 成人精品一区二区三区中文字幕| 欧美精品hdvideosex4k| 在线亚洲精品福利网址导航| 无码精品人妻一区二区三区免费| 精品久久久久久久中文字幕 | 久热这里只有精品视频6| 无码人妻精品一区二区蜜桃百度| 国产这里有精品| 国产精品男男视频一区二区三区| 国内精品久久久久久99| 国产情侣大量精品视频| 成人国产精品日本在线观看| 久久国产精品久久精品国产| 国内精品91最新在线观看| 99爱在线精品免费观看| 国产精品日本一区二区不卡视频| 亚洲av无码乱码国产精品| 亚洲一区二区精品视频| 亚洲精品成人网久久久久久| 午夜一级日韩精品制服诱惑我们这边| 久久青青草原精品国产软件 | 国产一精品一AV一免费|