<dfn id="w48us"></dfn><ul id="w48us"></ul>
  • <ul id="w48us"></ul>
  • <del id="w48us"></del>
    <ul id="w48us"></ul>
  • 初級翻譯考試口譯模擬題附答案

    時間:2024-09-23 00:00:29 翻譯資格 我要投稿
    • 相關推薦

    2017初級翻譯考試口譯模擬題(附答案)

      第一題:

    2017初級翻譯考試口譯模擬題(附答案)

      The World Exposition is not the same as a trade fair, in which mainly governments and international organizations participate. The World Exposition, on the other hand, displays the achievements and prospects in the economic, cultural and technological sectors, and is an event where people from all over the world come together to exchange experience and ideas, and learn from one another. Long known as the “economic, technological and cultural Olympic Games”, the World Exposition is held every five years, and has been held in developed countries since it first took place in London in 1851.

      If Shanghai wins the bid for the 2010 World Exposition, China will be-the first developing country to host this major event. Hosting the exposition will have a positive impact on China, as China will not only learn from the experiences of other countries to further its reform and opening-up endeavor, but will also enhance its friendly relations with other countries. Besides, its role as hosting country will no doubt accelerate the development of world expositions elsewhere, which can promote worldwide economic, cultural and technological development.

      難點提示:

      ①申辦

      參考譯文:

      世博會不同于貿易展覽會,貿易展覽會主要是由政府和國際組織參加的。相反,世博會展示經濟、文化和技術領域的成就和前景,它是全世界人民聚在一起交流經驗、交換看法、互相學習的一件大事。世博會長期以來一直被譽為“經濟、技術和文化的奧運會”,它每隔五年舉行一次,自從1851年首次在倫敦舉行以來一直在發達國家舉行。

      如果上海申辦2010年世博會成功的話,中國將是主辦這一盛事的第一個發展中國家。主辦這次博覽會將對中國產生積極的影響,因為中國不僅將學習別國的經驗來推進改革開放,而且將增進與別國的友誼。此外,發揮主辦國的作用無疑會加速其他地方世博會的發展,這能促進全世界范圍內經濟、文化和技術的發展。

      第二題:

      For university graduates, it is always not so easy to find a good job. They often wonder at the large number of employers who do not respond to their applications for jobs. They say that despite enclosing return envelopes they hear nothing at all, or at best, an impersonal note ① is sent declaring that the post for which they applied has been filled.

      Applicants often have the suspicion that vacancies are taken up by friends and relatives and that advertisements are only put out for show②。 Many of them are tired of writing around③ and feel that if only they could obtain an interview with the right person their application would meet with success.

      難點提示:

      ①無人情味的,冷淡的

      ②裝樣子

      ③到處寫信

      參考譯文:

      對于大學畢業生來說,找到一份好工作始終不是件那么容易的事情。他們常常弄不懂為什么那么多的雇主不答復他們的求職信。他們說雖然附上了回信的信封,他們卻只字未聞,或至多收到一張不冷不熱的便條,宣布他們申請的那個職位已有人填補了。

      求職應聘者常常懷疑空缺是不是給朋友和親屬們占去了,懷疑廣告只不過是登一登擺擺樣子的。他們中的很多人厭倦了到處投求職信,他們覺得只要能夠碰對人,獲得一次面試的機會,他們的求職申請就會成功

    【初級翻譯考試口譯模擬題附答案】相關文章:

    2017翻譯考試初級口譯模擬試題及答案10-06

    2024初級翻譯考試口譯模擬真題及答案07-01

    2017翻譯資格考試中級口譯模擬題答案07-23

    2017年翻譯考試中級口譯全真模擬題答案08-07

    2017初級統計師考試模擬題(附答案)09-06

    上半年翻譯考試初級口譯模擬真題及答案10-04

    2017翻譯考試口譯初級速譯練習題及答案08-03

    2017翻譯資格考試初級口譯練習題及答案10-07

    2017初級翻譯資格考試模擬練習(附答案)09-02

    2017初級翻譯考試口譯必備詞匯09-25

    主站蜘蛛池模板: 精品国产乱码久久久久久浪潮| 久久久无码精品亚洲日韩软件| 国产精品成人精品久久久| 中文国产成人精品久久不卡 | 国产AV午夜精品一区二区三区 | 在线观看91精品国产入口| 亚洲av永久无码精品表情包| 国产精品人成在线观看| 91在线视频精品| 精品无码一区在线观看| 亚洲国产精品不卡毛片a在线| 精品精品国产国产| 99热热久久这里只有精品68| 91精品国产高清91久久久久久| 伊人久久精品无码av一区| 国产精品v欧美精品v日韩 | 97国产精品视频| 精品无码国产一区二区三区51安| 欧美精品一二区| 精品亚洲欧美无人区乱码| 成人午夜精品亚洲日韩| 久久精品男人影院| 国产精品久久久久天天影视| 国产亚洲精品美女久久久| 蜜臀久久99精品久久久久久小说| 亚洲一日韩欧美中文字幕欧美日韩在线精品一区二 | 国产成人精品大尺度在线观看| 99久久人妻无码精品系列| 人人妻人人澡人人爽精品日本| 亚洲精品国产成人影院| 蜜臀AV无码国产精品色午夜麻豆| 国产在线精品国自产拍影院| 国产精品二区观看| 国产精品无码久久四虎| 国产精品区AV一区二区| 国内精品99亚洲免费高清| 国产精品无码不卡一区二区三区| 国产精品香蕉在线观看| 精品乱码久久久久久夜夜嗨| 久久99精品久久久久久噜噜| 青春草无码精品视频在线观|